约翰·狄克森·卡尔(1906-1977)
史上最伟大的推理小说作家之一,举世公认的“密室推理之王”。其小说素以公平著称,线索隐蔽,解答惊人,具有超乎寻常的逻辑性、趣味性。他一生共设计了超过五十种密室,几乎每个都是构思精巧、无以复加;又兼其小说一贯具有的浓郁哥特风格,以及其谋篇布局的架构能力之强,自会让读者大呼过瘾,竞相传读。读推理,岂能不读密室;读密室,岂能不读卡尔!
吉姆·安士伟第一次去见未来的岳父胡弥。忐忑不安的小伙子接过胡弥递来的威士忌,没想到喝了一口就昏倒在地。醒来后,他发现胡弥已经倒地身亡,胸口插着一支箭,正是原来挂在墙上的一支,箭上只有安士伟的指纹……屋子的房门从里面紧锁,窗户也从里面闩好——于是在这不省人事的十五分钟,安士伟成了案件唯一的疑犯。
作者只用十几页的篇幅介绍案情,然后迅速转至法庭的审理和辩论过程。亨利·梅利维尔爵士大显身手,使得这一经典的密室故事精彩环生,令人目不暇接,大呼过瘾!
为便于读者了解英美法系诉讼程序,更好地理解本书,特请长河落日写有《英美法系刑事诉讼程序简介》一文。
对于死者倒下的位置是书桌的一侧不理解(HM还曾说死者是面向书桌倒下的,当时他可能在弯腰看桌上的东西,箭由小柜子射出) 可之后的证明是,,从门的那边射出,这样,死者倒下的位置,就应该朝门,并靠近门的位置,所以现在还没想通,求大神解释~!
评分读这本书是很早之前的事了,读完后的酣畅淋漓至今却仍记忆犹新。再次重温这部神作,激动依旧。 吉姆·安士伟第一次去见未来的岳父胡弥。忐忑不安的小伙子接过胡弥递来的威士忌,没想到喝了一口就昏倒在地。醒来后,他发现胡弥已经倒地身亡,胸口插着一支箭,正是原来挂在墙上的...
评分先来吐槽一下这个翻译,真的是太啰嗦,太乏味了,看着各种英文语法写出来的中文真的是浑身不舒服。举例: 你到普瑞德街上的圣普瑞德医院去的时候,你就会知道,或者即使不知道也会有人告诉你,你一定会经过帕丁顿车站,箱子可以放在行李寄存处。这是无可避免的,孩子们,一定是...
评分传说中的卡尔,这是我看的第一部,相当不错。 我不知道景翔的翻译水平在台湾处在什么位置,也不知道是不是一字不差照搬过来的。可是算上不可能犯罪诊断书,我觉得看得非常痛快,从来也不需要停下来想想说的到底是什么意思。当然卡尔作为作者写的不错也是原因之一,但我想如果这...
评分对于死者倒下的位置是书桌的一侧不理解(HM还曾说死者是面向书桌倒下的,当时他可能在弯腰看桌上的东西,箭由小柜子射出) 可之后的证明是,,从门的那边射出,这样,死者倒下的位置,就应该朝门,并靠近门的位置,所以现在还没想通,求大神解释~!
重刷。日本小说读惯了就不是很适应美式推理中的对话和独白,不光是翻译体的问题,硬朗的叙事风格也久违了。当年这是我读的第一本密室犯罪长篇,现在回顾已经不再关注事件本身,反而是案件结束后的讨论更耀眼,有意思的是,人人都在说谎。
评分逻辑无bug,爱不释手。
评分很喜歡法庭推理這種形式。
评分借用谁的一句话——除了密室什么都好。可能当时是以“可行性”和“实用性”来作为评判诡计好坏的标准的吧……本书的主要看点还是法庭推理。
评分剧情还是纠结了一些,结尾蛮有悬疑。法律诉讼角度,很有意思!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有