简·奥斯汀,(Jane Austen,1775~1817)
英国女小说家。被誉为“地位可与莎士比亚平起平坐的作家”。所著的六部(《理智与情感》、《傲慢与偏见》、《曼斯菲尔德庄园》、《爱玛》、《诺桑觉寺》、《劝导》)小说,经过近两百年的检验,受到一代代读者的交口称赞,部部堪称上乘之作。她的作品如“两寸牙雕”,从一个小窗口中窥视到整个社会形态和人情、世故,在英国小说的发展史上有承上启下的意义。
《思想者丛书》是一套有着深邃的科学与人文思想的丛书。丛书中既有伟大人物的介绍,也有对经典著作的解读。涉及杰出哲学家、科学家、艺术家及文学家的生平事迹,他们的时代背景、重大成就,特别是他们的思想(作品)的形成和发展过程,以及他们对其所处时代与人类文明进程的影响。
本书为该系列丛书之一,主要介绍了简·奥斯汀生活的时代背景、主要思想,相关重大事件及其对人类文明进程的影响;介绍了简·奥斯汀的代表作,以及该作品的创作缘由及其影响;以审慎生动的方式来研习该作品的言论;解释关键术语及概念;援引简洁易懂的实例;提供深入探讨的问题。
读者在阅读过程中可以了解他的奋斗阅历、成功经验、切身体会以及对事业、对人生的执著追求,因而可以得到更多的启发,吸取更多的科学精神和人文精神的养料。对青年读者来说,会起到励志的作用,使得今后在自己的成长过程中,会时时感到这些潜移默化的影响;而对中老年读者来说,也可以对比自己的事业和人生经历,获得新的感悟。
评分
评分
评分
评分
“将梦想嫁给文字”,这简练而充满哲思的表述,瞬间勾起了我对简·奥斯汀及其作品的无限遐想。《简·奥斯汀:将梦想嫁给文字(汉英对照)》这个书名,仿佛是一把钥匙,即将开启一段通往这位伟大作家内心深处的旅程。我期待,这本书不仅仅是对她生平的简单罗列,而更应该是一次深入的、富有洞察力的解读。 我想象,书中会细致地描绘奥斯汀在那个时代所面临的种种挑战,以及她如何凭借非凡的才华和坚韧的毅力,将自己的“梦想”——或许是对真挚情感的追求,或许是对社会现实的洞察,或许是对独立人格的塑造——倾注于笔端,最终化为永垂不朽的文学经典。我更期待,这本书能以一种引人入胜的方式,展现她创作的灵感来源,她对生活细节的敏锐捕捉,以及她如何通过文字,构建起一个又一个充满生命力的世界。而“汉英对照”的形式,无疑为我提供了更深层次的阅读体验,能够在一字一句的对比中,感受奥斯汀原著的韵味,以及中文译本的精妙传达,从而更全面地理解这位文学巨匠的思想深度和艺术造诣。
评分读到《简·奥斯汀:将梦想嫁给文字(汉英对照)》这个书名,立刻勾起我对于奥斯汀作品的种种回忆。她的小说,总能以一种不动声色的方式,勾勒出那个时代的风情画卷,以及其中形形色色的人物。我常常在想,在那个信息不如现在发达、生活节奏相对缓慢的年代,奥斯汀是如何获得如此敏锐的洞察力,将人性的幽微之处展现得淋漓尽致?“将梦想嫁给文字”,这句话不仅仅是对她创作生涯的概括,更像是对她整个生命价值的定义。我好奇,她是如何在现实与理想之间找到平衡的?她的“梦想”究竟是什么?是对社会不公的批判?是对理想爱情的憧憬?还是仅仅是对文字艺术本身的追求? 我设想,这本书或许会通过一种更具象、更生动的方式,来解读奥斯汀的创作源泉。也许会从她童年的经历、家庭环境、社交圈子入手,层层剥茧,揭示她创作的根基。又或许,它会聚焦于她写作的某个特定时期,深入分析当时社会思潮对她的影响,以及她又是如何巧妙地将这些融入到作品之中。而“汉英对照”的呈现方式,更是为我提供了双重阅读的可能。一边是母语的流畅阅读,一边是原文的韵味品味,这无疑会极大地丰富我对奥斯汀作品理解的层次。我期待,这本书能够打开我另一扇认识简·奥斯汀的窗户,让我不仅仅是她作品的读者,更能成为她精神世界的同行者。
评分“将梦想嫁给文字”——这八个字,像一首无声的诗,在我脑海中回荡。简·奥斯汀,这位以其辛辣的讽刺和细腻的观察著称的作家,其名字本身就自带一种优雅与智慧的光环。当我看到《简·奥斯汀:将梦想嫁给文字(汉英对照)》这个书名时,我立刻被吸引了。这不仅仅是一个简单的书名,它仿佛蕴含着一种力量,一种关于女性在历史长河中,如何用才华与坚持,书写属于自己的篇章的故事。 我想象,这本书的呈现方式,绝非只是枯燥的文献堆砌。它应该是一次穿越时空的对话,让我们得以近距离地窥探奥斯汀的内心世界。她的“梦想”,或许不仅仅是创作出传世之作,更是对当时女性命运的思考,是对社会枷锁的反抗,是对真挚情感的追寻。而“文字”,则成了她承载这些梦想、实现这些价值的媒介。这本书,我想象它会以一种诗意而又不失学术性的笔触,去描绘奥斯汀与文字之间深厚的情感联结,揭示她是如何将对生活的观察、对人性的理解,巧妙地融入到她的小说之中,创造出一个又一个鲜活的人物形象,讲述着那些永不过时的人生故事。
评分简·奥斯汀,她的名字在文学史册上闪耀着独特的光芒,宛如一颗永恒的钻石,折射出人性的复杂与美好的光辉。当我翻开《简·奥斯汀:将梦想嫁给文字(汉英对照)》这本书的封面,一种莫名的期待感油然而生。书名本身就充满了诗意和力量:“将梦想嫁给文字”,这不仅仅是对她创作生涯的精炼概括,更像是一种对生命价值的深刻诠释。 我推测,这本书将带领我们进入一个更为广阔的视角,去理解奥斯汀的文学世界。它或许不仅仅关注她作品的情节和人物,更会深入探讨她创作的时代背景,当时社会对女性的期待与限制,以及奥斯汀如何在这样的环境下,坚持自己的文学梦想,并最终通过文字,实现了自我价值的升华。我好奇,她是如何在有限的生活空间里,捕捉到如此丰富的人性百态?她的“梦想”究竟承载了怎样的期望?是对公平的追求?是对自由的向往?还是仅仅是对文字艺术本身的极致热爱?这本书,我期待它能以一种引人入胜的方式,去揭示这些问题的答案,让我们不仅仅是她作品的欣赏者,更能成为她精神世界的探索者,感受她将一生奉献给文字的伟大情怀。
评分简·奥斯汀,这个名字本身就承载着一种独特的文学魅力,一个横跨时代的女性智慧与洞察。当我拿到这本《简·奥斯汀:将梦想嫁给文字(汉英对照)》时,心中涌起的是对这位伟大作家深深的敬意,以及对她笔下那个维多利亚时代女性生活图景的无限好奇。虽然这本书的焦点是“将梦想嫁给文字”,但我们无需深究其具体的书籍内容,而是可以从一个读者的角度,去想象和期待它所能带来的阅读体验。 我想象,这不仅仅是一本简单的传记,更可能是一次深入奥斯汀内心世界的探险。书名中的“梦想”二字,似乎暗示着她非凡的写作抱负,以及在那样的社会背景下,女性追求独立思考和自我实现的艰难。奥斯汀的生活,即便在书中被描绘得相对平静,也必然充满了她对当时社会规则的观察、对人性细微之处的捕捉,以及对爱情、婚姻、家庭这些永恒主题的深刻反思。能够通过文字,触碰到她笔下角色的灵魂,感受她们在约束中挣扎、在渴望中成长,本身就是一种极大的满足。而“嫁给文字”这个比喻,则更是将她的创作生涯升华为一种神圣的献身,一种将生命中的一切都倾注于文字的执着。我期待这本书能让我看到,是什么样的力量,让一个生活在十八、十九世纪的女性,能够写出至今仍能引起我们强烈共鸣的作品。这大概是一场关于才华、坚持与时代的对话,我迫不及待地想要加入其中。
评分对于小说的阅读领会,总觉得自己踩错了拍子(和这本书没有直接关系的感叹)
评分双语对照,读了中文部分。学习一下。
评分对于小说的阅读领会,总觉得自己踩错了拍子(和这本书没有直接关系的感叹)
评分我想我喜欢读简奥斯汀作品的一个重要原因是结局都是喜剧。
评分只看了翻译的部分。非常多延伸资料,有能力与兴趣的人可以通过此书查找扩展阅读。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有