梁仁 编.
戴望舒诗 戴望舒 诗集 杭州:浙江文艺出版社 2007年10月二版一印 ISBN 9787533901202 北岛在一篇关于洛尔迦的文章里写过,文革时期他们在“地下”热情而疯狂地传抄和迷恋着戴望舒翻译的这位西班牙早逝诗人的诗集,并深受影响,的那由于种种限制,对于译者——这位在中国新诗史...
评分戴望舒诗 戴望舒 诗集 杭州:浙江文艺出版社 2007年10月二版一印 ISBN 9787533901202 北岛在一篇关于洛尔迦的文章里写过,文革时期他们在“地下”热情而疯狂地传抄和迷恋着戴望舒翻译的这位西班牙早逝诗人的诗集,并深受影响,的那由于种种限制,对于译者——这位在中国新诗史...
评分戴望舒诗 戴望舒 诗集 杭州:浙江文艺出版社 2007年10月二版一印 ISBN 9787533901202 北岛在一篇关于洛尔迦的文章里写过,文革时期他们在“地下”热情而疯狂地传抄和迷恋着戴望舒翻译的这位西班牙早逝诗人的诗集,并深受影响,的那由于种种限制,对于译者——这位在中国新诗史...
评分今天百万庄图书大厦打75折,就买了这书。这书04年05年一直看着,感情挺深,现代诗人里就是喜欢戴先生和査先生了。虽然他俩风格完全不一样,戴诗里有一句“温柔缢死在你的发上”,查诗里有一句“当我缢死了我的错误的童年”,很喜欢这个词,当然就在这个词上也体现了他俩的不同...
评分今天百万庄图书大厦打75折,就买了这书。这书04年05年一直看着,感情挺深,现代诗人里就是喜欢戴先生和査先生了。虽然他俩风格完全不一样,戴诗里有一句“温柔缢死在你的发上”,查诗里有一句“当我缢死了我的错误的童年”,很喜欢这个词,当然就在这个词上也体现了他俩的不同...
喜欢《雨巷》撑着油纸伞/独自徘徊在幽长幽长的雨巷
评分收录戴望舒创作和翻译的全部诗作。翻译的那组洛尔迦超赞!
评分除了两首太经典的《雨巷》和《我用残损的手掌》,对戴望舒其他的诗并不是很有爱……早期的太矫揉造作,战争岁月的有太激愤。倒是后面他的译诗集中果尔蒙的诗很有感觉啊。
评分借用纪伯伦的话“诗并不是表达某种见解,它是从带血的伤口或微笑的唇间涌出的一首歌”
评分喜欢《雨巷》撑着油纸伞/独自徘徊在幽长幽长的雨巷
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有