English Collocations in Use

English Collocations in Use pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Cambridge University Press
作者:Felicity O'Dell
出品人:
页数:190
译者:
出版时间:2008-10-31
价格:USD 19.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780521707800
丛书系列:
图书标签:
  • 英语
  • 英语学习
  • English
  • 工具书
  • Vocabulary
  • 词汇
  • 搭配
  • 英文写作指导
  • English Collocations
  • Vocabulary
  • Grammar
  • Usage
  • Language Learning
  • Corpus
  • Natural Language
  • Sentence Structure
  • Expression
  • Communication
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Covers all the most useful collocations (common word combinations) at Advanced level to help make your English more fluent and natural-sounding.

探索语言的深层结构:一部聚焦于跨文化交际和语篇分析的语言学专著 书名:语境、结构与意义:当代语言学前沿探索 作者: 语言学研究集体(由多位资深语言学家联合撰写,涵盖句法学、语义学、语用学及社会语言学领域) 出版社: 环球学术出版社 出版日期: 2024年秋季 --- 内容简介: 《语境、结构与意义:当代语言学前沿探索》 并非一本侧重于词汇搭配或日常语言学习的工具书,而是一部深入剖析语言系统内部复杂运作机制,并将其置于广阔的社会文化背景下进行考察的学术专著。本书的核心目标是超越孤立的词汇层面,探究语言单位如何在不同的语境中协同作用,共同构建出意义,以及这些结构如何反映和塑造人类的认知过程与社会互动。 本书共分七个核心部分,层层递进,从微观的句法结构深入到宏观的语篇功能,为读者提供一个全面且批判性的当代语言学视野。 --- 第一部分:句法与功能语法的交汇点 (Syntax and Functional Convergence) 本部分重点关注句法结构的功能性驱动力。我们摒弃纯形式主义的视角,转而探讨结构是如何被其承担的交际功能所塑造的。 第一章:主题化与信息流动的句法标记 本章详细分析了不同语言中,如英语的“前移”(fronting)结构、汉语的“把”字句和“被”字句,是如何服务于语篇的焦点和背景信息的分配。我们采用系统功能语法(SFG)的视角,结合对比分析,展示了句法选择如何直接影响听者对信息的接收和理解的优先级。探讨了从认知负荷角度看,为什么某些结构在特定语境中更具优势。 第二章:论元结构与事件的语义框架 本章聚焦于动词的语义特征(如实现(telicity)、持续性(durativity))如何决定其句法上的论元(arguments)需求。通过分析一系列动作、状态和变化动词,我们构建了一个更精细的事件语义分类系统,并将其与句法排序规则(如主语和宾语的选择)联系起来。特别关注了非标准论元——如工具、受益者——在不同语言中的结构表现差异。 --- 第二部分:语义的界限与模糊性 (Semantics: Boundaries and Vagueness) 本部分超越了严格的真值条件语义学,着重探讨意义在真实交际中的动态性和不确定性。 第三章:概念的边界与原型理论的再审视 本章批判性地评估了经典集合论语义学在处理自然语言概念时的局限性。我们引入了原型理论、模糊集理论以及认知学派的框架,探讨诸如“高”、“快”、“老”等形容词的意义是如何依赖于比较基准(reference class)和语境的。案例研究集中在跨文化交流中,因基准差异导致的语义错位。 第四章:意义的生成:词汇语义与组合性 深入研究词汇意义如何通过组合原则(Principle of Compositionality)生成复杂意义,同时分析组合性失效的领域——如习语(idioms)、合成词(compounds)和隐喻(metaphors)。本章特别引入了现代认知语义学中对隐喻和转喻的建模方法,解释其在系统性地扩展词汇意义场域中的核心作用。 --- 第三部分:语用学与情境依赖性 (Pragmatics and Context Dependency) 这是本书最贴近实际交际的部分,探讨了言语行为如何在社会互动中得以实现和解释。 第五章:会话含义与推理机制 (Implicature and Inferential Mechanisms) 本章对格莱斯的合作原则及其“含义”(implicature)理论进行了深入的哲学和经验性检验。我们区分了约定性含义(conventional implicature)和会话含义(conversational implicature),并引入了“默认值”(defaults)和“心智理论”(Theory of Mind)在解释说话者意图中的作用。着重分析了非字面意义(如反讽、夸张)的语用学解码过程。 第六章:言语行为理论的社会文化拓展 本章将奥斯汀和塞尔的言语行为理论应用于跨文化语境。我们考察了“间接言语行为”(Indirect Speech Acts)在不同文化中的接受度和规范性,例如,在要求、拒绝或表达异议时,直接性与得体性(politeness)的权衡。引入了“关系维护”作为衡量言语行为成功与否的关键指标。 --- 第四部分:语篇分析与连贯性 (Discourse Analysis and Cohesion) 本部分关注超越句子层面的文本组织,分析语言如何构建有意义的、连贯的整体。 第七章:指代、衔接与语篇的微观连贯 本章系统地考察了实现文本内部连接的机制。详细分析了各种指代项(代词、名词短语、零指代)的功能,以及连接词(如“然而”、“因此”)在构建逻辑关系中的作用。通过分析小说选段和法律文本,我们展示了衔接(cohesion)如何服务于更深层次的语篇连贯(coherence)。 第八章:宏观结构与叙事框架 本章将视角提升至篇章层面,探讨特定文体(如新闻报道、学术论文、口头说服)的典型“框架”(schemata)。分析了叙事结构(如Toulmin模型、故事语法)如何作为一种认知脚本,指导说话者/作者的语言选择,并影响听者/读者的意义建构。特别关注了数字媒体中新型语篇形式的结构特征。 --- 第五部分:社会语言学视角下的语言变异 (Sociolinguistics: Variation and Identity) 本部分将语言结构与社会身份、群体归属紧密结合,探讨语言使用中的规范与偏离。 第九章:变异与风格的选择:语言的社会标记 本章深入探讨语言变异(phonological, lexical, syntactic variation)如何作为社会标记(social markers)发挥作用。通过对城市方言、特定职业群体语言(如医学术语、法律行话)的考察,分析个体如何在语言选择中构建和协商其社会身份、阶层地位和群体认同。 第十章:语言接触、代码转换与身份重塑 本章关注语言接触现象,如借用(borrowing)、融合(fusion)以及代码转换(code-switching)。我们不仅分析了代码转换的句法约束,更侧重于其语用功能——即说话者如何策略性地利用语言边界的模糊性,来表达特定的群体忠诚度、强调或划分社交距离。 --- 第六部分:认知语言学与具身化 (Cognitive Linguistics and Embodiment) 本部分着眼于语言与人类经验、身体感知的深层联系。 第十一章:隐喻与心智模型:语言结构背后的认知机制 本章全面阐述了认知语言学的核心观点,即语言结构并非抽象规则的体现,而是人类经验的映射。重点分析了概念隐喻理论(Conceptual Metaphor Theory),并展示了“时间即金钱”、“争论即战争”等核心隐喻如何在词汇、句法和语篇的各个层面系统地渗透和组织我们的思维方式。 --- 第七部分:计算语言学的前沿挑战 (Frontiers in Computational Linguistics) 第十二章:从结构到语义:自然语言处理的语境挑战 本章面向计算语言学领域,讨论了现代NLP模型(如大型语言模型)在处理上述语言现象时所面临的根本性挑战。重点分析了如何有效捕捉长距离依赖、处理指代消解(Anaphora Resolution)中的世界知识需求,以及如何量化和建模语用学中固有的模糊性和情境依赖性。 --- 本书特色: 1. 跨学科整合: 本书的独特之处在于其对句法学、语义学、语用学、社会语言学和认知科学的深度融合,提供了一个多维度的语言分析框架。 2. 强调语境驱动: 每一章节都围绕“语境如何塑造意义和结构”这一核心命题展开,避免了孤立的规则罗列。 3. 批判性视角: 书中对既有的语言学理论进行了审慎的考察和批判,引导读者发展自身的分析能力,而非盲目接受既成结论。 4. 丰富的案例分析: 广泛援引来自英语、汉语以及其他印欧语系和非印欧语系的真实语料,确保理论的扎实性和普适性。 本书适用于 高年级本科生、研究生,以及致力于深入理解人类语言本质的语言学、应用语言学、认知科学、计算机科学和修辞学研究人员。它将是您探索语言复杂性和深层运作机制的权威指南。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

一直以来,英语的学习就像是在一个庞大而复杂的迷宫中探索,每个拐角都可能隐藏着新的挑战。我尝试过无数的方法,从背诵大量的单词列表到 rote-learn 语法规则,但总感觉语言的生命力在这些僵硬的模式中被扼杀了。直到我接触到《English Collocations in Use》,我才真正体会到英语作为一种活生生的语言所应有的韵律和自然。这本书并非简单地罗列词汇,而是以一种极其精妙的方式,将词语之间的“亲密关系”展现在我眼前。我曾经为找不到合适的词语来表达微妙的含义而苦恼,或者因为用词不够地道而显得生硬,但现在,我能够自信地使用那些“天生一对”的词语组合,让我的表达更加贴切、生动。例如,当我想要描述一个令人兴奋的经历时,不再是简单地说“exciting experience”,而是学会了“thrilling experience”、“unforgettable experience”甚至“a truly exhilarating experience”,这些词语的搭配不仅增加了表达的丰富性,更传递了更深层次的情感。书中对常见搭配的分类和解释也十分到位,比如“make a mistake”和“do a mistake”的区别,我之前可能模糊不清,但书中通过清晰的例句和解释,让我彻底理解了它们在使用场景和语感上的细微差异。更让我惊喜的是,书中并没有局限于高阶词汇,而是将重点放在了日常交流中最常用、最关键的搭配,这使得我的英语能力在短时间内得到了显著的提升。我开始能够更准确地理解母语者在影视剧、新闻报道以及日常对话中的用语,那种“原来是这样”的顿悟感,每每让我心潮澎湃。这本书就像一位耐心的向导,带领我穿越语言的迷雾,让我看到了一个更加清晰、更加生动的英语世界。我强烈推荐给所有渴望提升英语表达自然度和地道性的学习者。

评分

多年来,我在英语学习的道路上摸索前行,但总感觉自己的语言能力始终停留在“看得懂,但说不出口”的瓶颈。我能理解复杂的句子,能记住大量的单词,但当需要自由表达时,却常常因为词语选择的迟疑和搭配的生疏而显得 awkward。我曾尝试过模仿各种英语角和母语者的对话,试图从中学习语言的“感觉”,但效果并不理想。直到我接触到《English Collocations in Use》,我才找到了突破口。这本书就像一位技艺高超的“语言艺术家”,它教会我如何将散乱的词汇,通过精妙的搭配,组合成具有生命力的语言表达。我对于书中关于“information”的搭配记忆犹深,比如“gather information”、“process information”、“disseminate information”,这些搭配让我能够更清晰地描述信息的流动和处理过程。在撰写一篇关于科技发展的论文时,我成功运用了“The rapid dissemination of information has revolutionized our society”这句话,让我的论述更加有力。书中对词语搭配的详细解释和丰富例句,帮助我构建了一个更加立体和深刻的词汇认知体系。它不仅仅是提供了一个学习词汇的“捷径”,更重要的是,它培养了我一种主动去寻找和运用词语搭配的习惯。这本书,让我从一个被动的语言接收者,变成了一个主动的语言创造者,我的英语表达能力因此得到了前所未有的提升,我强烈推荐这本书给所有渴望让自己的英语更加地道和生动的朋友。

评分

在我多年的英语学习生涯中,我一直觉得自己在词汇量和语法掌握方面都付出了巨大的努力,但总感觉自己的语言表达缺乏一种“地道”的感觉。我常常会因为找不到最贴切的词语,或者使用了不恰当的搭配,而让自己的话听起来有些生硬或奇怪。我曾经尝试过各种词汇书和语法书,但它们往往是孤立地讲解单词和规则,缺乏对词语之间关系的深入探讨。直到我发现了《English Collocations in Use》,我才真正理解了语言的精髓所在。这本书就像一位经验丰富的“语言建筑师”,它教会我如何将独立的词汇,如同砖块一般,搭建出坚固而美观的语言结构。我对于书中关于“advantage”的搭配印象深刻,比如“take advantage of”、“have an advantage over”、“a distinct advantage”,这些搭配让我能够更准确地描述利用优势或获得优势的情境。在一次小组项目中,我能够自信地运用“We need to take advantage of our team’s diverse skills”来鼓励团队成员,这句话不仅清晰地传达了我的想法,也展现了我对英语搭配的熟练运用。书中对词语搭配的系统性讲解,让我能够从根本上理解语言的运作方式。它不仅仅是告诉你“怎么说”,更重要的是,它让你理解“为什么这么说”。这种对语言背后逻辑的深刻洞察,极大地提升了我学习英语的效率和质量。这本书,让我的英语学习从“量变”走向了“质变”,我由衷地推荐它给每一个渴望提升英语表达自然度和地道性的学习者。

评分

作为一名英语学习者,我曾长期陷入一个误区:认为只要背诵了足够的单词,就能掌握一门语言。然而,现实情况是,我能说出很多孤立的单词,却无法将它们有机地组合起来,形成自然、流畅的表达。这种感觉就像我收集了无数的颜料,却不知道如何调和它们,画不出心中的景象。我尝试过各种词汇书,但它们往往是简单的罗列,缺乏语境和搭配的指导。直到我翻开《English Collocations in Use》,我才发现,原来语言的学习,更像是一场“配对游戏”,而这本书,就是这场游戏的完美攻略。书中对词语搭配的讲解,让我看到了词语之间千丝万缕的联系,它们就像一对对默契的搭档,只有配合得当,才能发挥出最大的能量。我特别喜欢书中关于“effect”的搭配,比如“have an effect on”、“produce an effect”、“a positive/negative effect”,这些搭配让我能够更精准地描述事物的影响力,而不是简单地说“influence”。而且,书中的例句都非常贴近实际生活和考试场景,让我能够立刻将所学知识运用到实践中。我曾经在准备雅思考试时,为如何用更地道的表达来描述数据趋势而头疼,但通过学习书中关于“trend”的搭配,如“show a trend”、“follow a trend”、“reverse a trend”,我的口语和写作水平都得到了显著提升。更重要的是,这本书培养了我一种“语感”,让我能够下意识地选择最恰当的词语组合,而不是绞尽脑汁地去回忆。它让我意识到,真正的语言掌握,并非是量的积累,而是质的飞跃,而词语搭配,正是实现这一飞跃的关键。这本书,是我英语学习道路上不可多得的良师益友,它为我打开了一扇通往地道英语的大门。

评分

在我过去漫长的英语学习生涯中,我一直致力于积累词汇量和掌握语法规则,但总感觉自己的语言表达缺乏一种“韵味”。我曾经努力模仿母语者的说话方式,但总觉得自己的语言听起来像是“翻译腔”,不够自然。我尝试过阅读大量的英文报刊杂志,但效果不佳,因为我无法抓住那些隐藏在字里行间的“词语搭配”规律。直到我发现了《English Collocations in Use》,我才找到了通往地道英语的“金钥匙”。这本书就像一位经验丰富的“语言教练”,它为我提供了系统而实用的词语搭配训练。我对于书中关于“opinion”的搭配记忆犹新,比如“express an opinion”、“share an opinion”、“hold a strong opinion”,这些搭配让我能够更精确地表达自己观点的强度和性质。在一次学术讨论中,我能够自信地运用“I hold a strong opinion that this approach will be successful”,这句话不仅清晰地传达了我的立场,也展现了我对英语表达的精准把握。书中对词语搭配的深入剖析,让我明白了词语之间的“亲密关系”,以及它们在不同语境下的最佳组合。它不仅仅是提供了一个“背诵”搭配的列表,更重要的是,它教会了我如何去“理解”和“运用”这些搭配。这本书,让我真正体会到英语作为一种活语言的魅力,我的英语表达能力也因此得到了质的飞跃,我由衷地感谢这本书为我带来的改变,并将其视为我英语学习道路上不可或缺的伙伴。

评分

长久以来,我一直觉得自己的英语学习停滞不前,即使我付出了很多努力,但我的语言表达仍然显得有些笨拙和不自然。我曾经尝试过各种各样的学习方法,但效果都不尽如人意。我发现,很多时候,我能够理解母语者的意思,但自己却找不到合适的词语来表达,或者用了错误的搭配,让我的话听起来很奇怪。直到我发现了《English Collocations in Use》,我才恍然大悟,原来语言的精髓在于“搭配”,而这本书,正是解锁这一精髓的钥匙。这本书就像一位经验丰富的“语言导航员”,它为我指引了通往地道英语的正确方向。我对于书中关于“information”的搭配记忆犹新,比如“gather information”、“provide information”、“access information”,这些搭配让我能够更精确地描述信息的获取和传递过程。在撰写一篇关于市场调研报告时,我运用了“gather comprehensive information from various sources”,让我的报告显得更加专业和严谨。书中对不同搭配的语境分析也非常到位,它不仅列举了常见的搭配,更解释了这些搭配在不同语境下的适用性和细微差别,这使得我能够更自信地在各种场合运用英语。更重要的是,这本书培养了我一种“语感”,让我能够更直观地感受到哪些词语组合是自然的,哪些是生硬的。它让我意识到,学习词汇不应该孤立地进行,而是应该将其置于搭配的语境中去理解和记忆。这本书,彻底改变了我对英语学习的看法,它让我看到了提升英语表达自然度和地道性的有效途径,我将这本书视为我英语学习道路上的“宝藏”。

评分

在我学习英语的过程中,我曾经有过一种“纸上谈兵”的感觉,即使我能够流利地说出很多单词,也能够写出语法正确的句子,但总觉得我的语言缺乏一种“灵魂”。我曾经花了很多时间去记忆大量的词汇和语法规则,但当我真正需要运用这些知识时,却发现它们之间缺乏一种自然的连接。直到我开始使用《English Collocations in Use》,我才真正领略到英语的魅力所在。这本书就像一位技艺精湛的“语言编织师”,它教会我如何将零散的词汇,如同丝线一般,编织成精美绝伦的语言织锦。我对于书中关于“opportunity”的搭配印象深刻,比如“seize an opportunity”、“create an opportunity”、“miss an opportunity”,这些搭配让我能够更准确、更生动地表达抓住或错过机会的情境。在我准备一次重要的面试时,我成功地运用了“seize every opportunity to learn and grow”这句话,给面试官留下了深刻的印象,并最终获得了这份心仪的工作。书中对词语搭配的分类也非常科学,从最基本的动词+名词,到更复杂的形容词+名词,再到副词+形容词,它几乎涵盖了所有重要的搭配类型。更重要的是,这本书不仅仅是提供搭配的列表,更是通过大量的例句,让我理解了这些搭配在实际语境中的运用。它让我意识到,学习英语,不仅仅是学习词汇本身,更是学习词汇之间的“化学反应”。这本书,真正帮助我跨越了从“死记硬背”到“灵活运用”的鸿沟,我的英语表达能力也因此得到了质的飞跃,我由衷地推荐它给所有追求卓越英语学习者。

评分

我一直以来都在努力提升自己的英语水平,尤其是在口语表达和写作方面。我发现,尽管我的词汇量已经相当可观,但我的语言听起来总是有些生硬,缺乏母语者的那种自然流畅感。我曾经尝试过模仿母语者的发音和语调,但总觉得抓不住语言的精髓。直到我接触到《English Collocations in Use》,我才意识到,问题的关键在于我忽略了“词语搭配”这一至关重要的环节。这本书就像一位经验丰富的语言“调教师”,它教我如何将一个个孤立的单词,如同音符一般,巧妙地组合成优美的旋律。我记得书中关于“progress”的搭配,比如“make progress”、“gradual progress”、“significant progress”,这些搭配让我能够更生动地描述进步的程度和过程。在一次国际会议的发言中,我成功地运用了“achieve considerable progress”来形容团队在项目上的进展,赢得了在场专家的一致好评,那种成就感至今令我难以忘怀。书中对不同搭配的细微差别,以及它们在不同语境下的适用性,都讲解得非常透彻。例如,当我想要表达“感到疲惫”时,我学会了“feel exhausted”、“be worn out”、“be dead tired”等多种表达方式,这大大丰富了我口语的层次感。更重要的是,这本书不仅教授了“是什么”,更教会了我“为什么”,让我理解了词语搭配背后的逻辑和习惯用法。它帮助我培养了一种“预判”能力,能够根据句子的意思,预测到最可能出现的搭配。这本书的出现,是我英语学习生涯中的一个重要里程碑,它让我从“会说英语”提升到了“说地道的英语”,我对此深感感激。

评分

在学习英语的漫长旅途中,我一直觉得自己在词汇量的积累上投入了巨大的精力,但总感觉自己的语言表达仍然“欠缺一点火候”。就好像我有一个庞大的工具箱,里面有各种各样的工具,但我却不知道如何将它们有效地组合起来,制造出精美的作品。我曾经尝试过阅读大量的英文原著,试图从中捕捉语言的精髓,但这种学习方式往往效率不高,而且容易陷入对零散词汇的记忆中,而忽略了词语之间的内在联系。直到我遇到了《English Collocations in Use》,我才恍然大悟,原来语言的魅力不仅仅在于单个词语的意义,更在于它们之间默契的搭配,那种“强强联手”的化学反应。这本书就像一位技艺高超的工匠,教会我如何将一块块独立的零件,通过精心的打磨和组合,变成一件件令人赞叹的艺术品。我记得书中关于“opinion”的搭配,比如“express an opinion”、“share an opinion”、“hold an opinion”,这些看似简单的动词,与“opinion”结合时,所产生的细微差别,让我对英语的理解达到了一个新的层次。我曾经在撰写学术论文时,为如何准确表达观点而踌躇不定,但自从掌握了这些搭配,我的写作变得更加流畅和专业。书中对不同语境下的搭配变化也进行了深入的探讨,例如“make a decision”在正式场合可能更倾向于“reach a decision”,这些细节的讲解,让我能够根据不同的场合灵活运用词语,避免出现不恰当的表达。更重要的是,这本书让我意识到,学习词汇不应该仅仅停留在“知其然”,更要“知其所以然”,理解词语为何会与某些词语搭配,这种深层次的学习,能够极大地增强我对英语的掌握程度。这本书的出现,彻底改变了我对英语学习的认知,它让我看到了通往真正流利和地道表达的捷径,而这条捷径,就是理解和运用词语搭配的艺术。

评分

作为一个曾经在英语学习上屡屡碰壁的学生,我曾深感挫败。我花了很多时间去记忆单词,学习语法,但每次开口说话,或者提笔写作,总觉得自己的语言像是一个拼凑起来的机器,生硬而缺乏生命力。我尝试过阅读大量英文书籍,试图从中学习母语者如何运用语言,但效果甚微,因为我无法抓住那些隐藏在字里<bos> 的“搭配”规律。直到我接触到了《English Collocations in Use》,我的学习才真正迎来了转折点。这本书就像一位技艺精湛的“语言魔术师”,它将原本孤立的单词,通过巧妙的搭配,变成了充满魔力的语言表达。我特别喜欢书中关于“challenge”的搭配,比如“face a challenge”、“overcome a challenge”、“a daunting challenge”,这些搭配让我能够更生动地描述面对和克服困难的情境。在一次面对工作中的巨大压力时,我能够坚定地说出“We must face this challenge head-on”,这句话不仅表达了我的决心,也传递了一种自信和力量。书中对词语搭配的细致分类和讲解,让我能够系统地梳理和掌握这些重要的语言规律。它不仅仅是提供了一个词汇搭配的“工具箱”,更重要的是,它教会了我如何像母语者一样去思考和组织语言。它让我意识到,地道的英语,并非是更复杂的词汇或更严谨的语法,而是更精准、更自然的词语组合。这本书,为我打开了通往真正流利英语的大门,我对此感激不尽,并且会持续地将其作为我的学习指南。

评分

★★★★★★★★★★

评分

啊想到了小学的时候我爹扔给我一本英语在用的初级词汇让我自学这件事情。

评分

前2/5值得做笔记,越到后面越觉得不是在学词组了……作为备课参考还是可以的。

评分

★★★★★★★★★★

评分

Excellent.

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有