穷人

穷人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:作家出版社
作者:陀思妥耶夫斯基
出品人:
页数:184页
译者:文颖
出版时间:1956
价格:0
装帧:平装
isbn号码:9787878655457
丛书系列:
图书标签:
  • 陀思妥耶夫斯基
  • 俄国文学
  • 穷人
  • 小说
  • 文学
  • 现实主义
  • 外国文学
  • 苦难
  • 贫穷
  • 社会
  • 奋斗
  • 励志
  • 现实主义
  • 底层生活
  • 苦难
  • 希望
  • 成长
  • 人性
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《拾光者》 简介 在繁华都市的角落,在熙攘人群的缝隙,总有一些不为人知的角落,隐藏着不为人知的生命。本书并非描绘贫困的艰难,也非歌颂物质的匮乏,而是聚焦于那些在生活洪流中,凭借独特视野和坚韧之心,细细拾取时间碎片,在平凡中创造不凡的人们。 故事的主人公,是一位在城市边缘经营着一家旧物回收站的老人。他头发花白,皱纹如沟壑般刻满脸庞,但他的眼睛却闪烁着孩童般的好奇与智慧。他不是在搜寻昂贵的古董,也不是在寻找有形的财富,他搜寻的是被遗忘的故事,是被历史的车轮碾压而模糊的记忆。每一件被丢弃的物品,在他手中都仿佛拥有了第二次生命,被赋予了新的意义。一张泛黄的旧照片,唤醒了他对一个失落家族的想象;一本破旧的日记本,让他窥见了年轻时一段刻骨铭心的爱情;一个磨损的木偶,仿佛还在诉说着孩子纯真的笑语。 通过这些“拾取的时光”,老人串联起了一个个鲜活的人物群像。有为了生存而不得不放弃梦想的街头艺人,他在一次次日落时分,用粗糙的双手弹奏出动人的旋律,试图抓住稍纵即逝的灵感;有在大都市中努力打拼,却始终被无形的壁垒阻隔的年轻女性,她在无数个夜晚,仰望着星空,憧憬着属于自己的那片天空;有饱经风霜的老兵,他沉默寡言,却在每一个寂静的夜晚,独自一人整理着那些曾经辉煌又暗淡的战争记忆。 本书不是关于物质的贫瘠,而是关于精神的丰盈。它探讨的是,即使在最不起眼的角落,生命的火花依然可以熊熊燃烧。它展现的是,当一个人不再被物质的束缚所定义,当他专注于内心深处的情感和意义,他就能在最平凡的生活中,找到最不平凡的价值。老人用他的方式,与这些被时间遗忘的物品对话,与它们背后的故事共鸣,也与那些生活在边缘的人们建立起一种无声的连接。 “拾光者”是那些能够穿透表象,看见事物内在价值的人。他们可能不富有,可能不显赫,但他们拥有最宝贵的财富——敏锐的观察力,深刻的同情心,以及对生命永不磨灭的热爱。老人收集旧物,不仅仅是在整理别人的过去,更是在梳理自己的生命,他在这些被遗忘的角落中,找到了对过去的回溯,对当下的体悟,以及对未来的希望。 《拾光者》是一曲关于生命韧性的赞歌,它让我们看到,即使生活给予的并非坦途,即使被现实的洪流裹挟,每个人内心深处都有着不屈的力量,都有着属于自己的独特光芒。它提醒我们,在匆忙追逐物质的过程中,不要忘记停下脚步,去感受那些被忽略的美好,去倾听那些被埋没的故事,去发现那些隐藏在平凡生活中的“拾光者”。 本书以细腻的笔触,描绘了人性的复杂与温暖,城市的疏离与连接。它没有惊心动魄的 plot twists,也没有大起大落的情节,但它有着触动人心的力量,它会在你阅读时,让你重新审视身边的世界,重新思考生命的意义。它是一次关于“看见”的旅程,看见被遗忘的美,看见被忽视的价值,看见隐藏在平凡中的伟大。 这是一本关于时间、记忆、以及人类情感深处连接的书。它不讲述如何摆脱困境,而是讲述如何在困境中寻找意义;它不聚焦于物质的缺乏,而是聚焦于精神的富足。通过老人的视角,我们得以窥见一群鲜活的生命,他们在各自的生活轨道上,努力地燃烧着,闪烁着,成为自己生命中的“拾光者”。

作者简介

目录信息

關於文穎譯本《窮人》在臺灣流傳的情況,《遠景版「杜斯妥也夫斯基全集」的譯者問題(上) 》一文敘述:
早期台版重印(大陸淪陷前的陀思妥耶夫斯基作品譯作)舊本,由於政治因素干擾,未署著譯者姓名,或改易他名,讀者對於譯者的真實身份,亦多半知曉,視此現象司空見慣。時過境遷,多年以後的後人不瞭解當時具體背景,遂多滋困擾。
1977年遠行出版杜氏作品,匯刊「杜斯妥也夫斯基不朽名著」,最初諸本譯者皆無署名。
時讀者皆知俄文翻譯小說以耿濟之最稱名家。耿氏逝於1947年,早於國府退守台灣,並無太多政治敏感問題。可能也是基於這個原因,漸漸的,有些出版社在重印舊本小說時開始公開署名耿氏。遠景在1986年將歷來出版的杜氏作品匯整全集,恢復耿濟之的譯者身份。這套15卷本的「杜斯妥也夫斯基全集」,包含
1《窮人》(鍾文)
2《死屋手記》(耿濟之)
3《被侮辱與被損害者》(斯元哲)
4《地下室手記》(孟祥森)
5《罰與罰》(耿濟之)
6《白癡》(耿濟之)
7《永恆的丈夫》(孫慶餘)
8《附魔者》(孟祥森)
9《少年》(耿濟之)
10《卡拉馬助夫兄弟們》(耿濟之)
11《賭徒》(孟祥森)
12《淑女》(鍾文)
13《雙重人》(邱慧璋)
14《作家日記》(張伯權)
15《書簡》(不詳)。
後三冊未見,可能並未出版。在實際出版的12冊中,至少有8冊屬大陸時期舊版重印,其中5冊譯者署名並不正確;至於署名耿濟之的5冊其實也只有3冊確實為他所譯。考訂如下。
一、《窮人》
《窮人》有兩個舊譯本,譯者分別是文穎與韋叢蕪。前者於1948年由文化生活出版社印行,時處戡亂戰事末期,發行不廣;50年代原出版社又3次印刷,之後作家出版社與人民文學先後再版,印量不多。
台版《窮人》,最早出現的學海本,即所謂青山本(其實皆輾轉翻印,此間愛書人士往往只視為盗版,不屑一顧,只有近年大陸年輕學者不厭其詳,把它們也視為一種版本計算)。書前附〈關於杜斯妥也夫斯基〉與鄭學稼的長篇論文〈評窮人〉,內文則取自文穎本。由印刷字跡判斷,係以他本為底稿逕行製版,但比對又非影印自文化生活原本,猜測是源於50年代大陸漢字簡化前的其他再版,或香港等地華文版本不得而知。一善與進學有著業務經銷關係,此本亦是文穎本,但非如較晚出之其他出版社影印進學、青山,乃照原樣另行打字,無書前兩篇附文。1980年的喜美本內容與進學、青山相同。
遠行1979年「杜氏不朽名著」版,譯者署名林水文,遠景1987年全集版,仍使用之前遠行底稿印刷,譯者改作鍾文,二名皆偽托杜撰,其實都是文穎本,只是在部份字句上作了修改,書前附文將原來孟祥森譯的〈杜斯妥也夫斯基和他的作品〉更換另篇。
至於1926年的韋叢蕪本,為中譯杜斯妥也夫斯基著作首次成書之始,由著名的 Garnett英文本轉譯,再經魯訊以日譯本、韋素園以俄文本校訂,書前除 Garnett 英譯本詳盡的引言外,魯迅也寫了小引。此本於40-50年代不斷再版,計有未名社本、開明書店本、文光書店本、正中書局本(並收錄相關文章多篇),印量與流傳超越文穎本甚多,似未見在台重印。
(據《遠景版「杜斯妥也夫斯基全集」的譯者問題(上) 》,轉貼鏈接:https://www.douban.com/group/topic/33023915/
· · · · · · (收起)

读后感

评分

不知什么时候开始,“同情”一词常与“可怜”等同。 高人一等的俯视不会产生同情,唯一有可能产生的较好情感只会是可怜。 富二代与穷二代,最天真的联系是,共同生活在同一片天地。 穷二代不会真正理解富二代的骄奢淫逸,一如富二代搞不懂穷二代软磨硬泡只为一丁点的生存利...  

评分

陀氏在《穷人》里难得写得一段情景,是瓦连卡在信中回忆故乡山脚下的湖。“这个湖啊,我现在好像还能看见它,这个湖那么宽阔、明亮、清澈,像水晶一样⋯”,童年的秋日黄昏,白茫茫的水气比雕塑家的刻刀还有力,惊鸟的扑翅,翅膀掠过湖面,所有的微响往事仿佛插着金色的翅膀...  

评分

评分

评分

穷人与穷人可以互相取暖,但不要给予彼此盘缠,那样只会更加痛苦,陀氏这样做也是为了更添戏剧性。 瓦尔瓦拉的回忆片段描述得栩栩如生,让我走进她寄人篱下的生活,好不容易看到窸窣的灯火,还没照亮全屋就燃尽灯芯。她是可怜的,迫于无奈的,如果不是自己有亲身经历,我们便没...  

用户评价

评分

坦白说,这本书的文学性达到了一个相当高的水准,但它的震撼力更多来自于其强烈的社会关怀。我注意到作者在构建人物对话时,极大地保留了口语化的真实感,那种带着地方口音和生活痕迹的表达,让整个故事的质地变得异常坚实可信。它不像某些严肃文学那样故作高深,而是将深刻的议题包裹在最朴素的日常叙事之下。我尤其喜欢其中对“希望”的描绘,它不是那种廉价的、打鸡血式的乐观主义,而是一种在极度匮乏中依然顽强生长的、近乎于野草般的生命力。这种希望是脆弱的,随时可能被下一次打击碾碎,但正是这种真实性,才更显珍贵。这本书的后劲很大,它会让你在读完很久之后,仍会不自觉地回想起某些场景,甚至在自己遇到小挫折时,都会联想到书中人物所经历的磨难,从而获得一种奇异的平静感。

评分

这部作品的叙事节奏把握得极其精妙,高潮迭起却又不失内敛的张力。它没有采用线性叙事那样规整的结构,而是像一幅散点透视的群像画,透过几个核心人物的视角,缓缓铺陈出一个庞大而复杂的社会网络。我最欣赏的是作者对于“沉默”这一主题的处理。很多时候,故事的转折并非来自于激烈的冲突或高声的呐喊,而是源于角色们不得不做出的、那些隐忍的、几乎不为人知的决定。例如,那位母亲在面对困境时眼神中的那种坚毅与绝望的交织,寥寥几笔便勾勒出了她内心的波澜万丈。文字的力量在于它能穿透表象,直达人性最幽微之处。这本书的语言风格是那种极简主义的美学,每一个词汇都像是经过了千锤百炼,不浪费一丝一毫的笔墨,却爆发出巨大的能量。读完后,我甚至开始重新审视自己对于“成功”与“失败”的定义,它迫使我跳出既有的舒适区去思考更宏大的人性困境。

评分

这部小说的结构处理非常巧妙,它像一个精密的钟表,每一个齿轮(每一个人物线索)都相互咬合,驱动着整体的命运走向。我个人认为,作者在处理“命运的偶然性”和“结构性的必然性”之间的关系时,展现了非凡的洞察力。很多时候,一场突如其来的变故,看似是运气不佳,但深入分析,却能看到背后那些长期积累的社会矛盾的集中爆发。此外,这本书在情绪的调动上非常克制,它很少直接渲染悲情,而是通过冷静的记录来达到催人泪下的效果。这种“冷处理”反而更具穿透力,让读者自己去完成情感的投射和深化。我感觉自己不是在阅读一个虚构的故事,而是在见证一段被记录下来的历史片段,充满了敬畏感和历史的厚重感。它对我理解社会阶层固化问题提供了全新的视角和深刻的触动。

评分

这本书的封面设计着实抓人眼球,那种带着点粗粝感的油墨质地,仿佛能让人触摸到书中人物生活的艰难。我刚翻开第一页,就被作者那种毫不留情的叙事笔触所震撼。它没有试图用华丽的辞藻去粉饰太平,反而像一把冰冷的解剖刀,直插社会肌理的最深处。故事里的那些角色,他们的挣扎和选择,充满了现实的无奈与沉重。我特别留意了其中关于社区邻里之间那种微妙的互助与倾轧的描写,每一个细节都处理得极其到位,让人感觉自己就身处那个拥挤、充满汗味和烟火气的环境中。作者对于日常琐碎的捕捉能力简直令人叹服,那些为了一日三餐而绞尽脑汁的场景,那种紧绷的神经状态,即便对我这样的局外人来说,也感同身受,久久不能释怀。这不是一本读起来轻松愉快的书,它更像是一面镜子,映照出我们社会中那些被忽视的角落,让人在合上书本后,依然需要时间来平复内心翻涌的情绪。那种关于尊严与生存边界的探讨,深刻且持久。

评分

如果用一个词来形容这部作品的阅读体验,那便是“沉浸”。作者似乎有一种魔力,能将读者瞬间拽入故事的泥潭之中,让你暂时忘记了自己身处的安稳环境。书中的环境描写达到了“可触摸”的程度,无论是潮湿阴冷的墙壁,还是弥漫着廉价食物气味的空气,都栩栩如生地呈现在眼前。这种细致入微的感官描写,极大地增强了故事的代入感。再者,书中对代际关系的处理也颇为精彩,老一辈的固执与新一代的迷茫之间的碰撞与和解,构成了许多令人唏嘘的篇章。作者并没有简单地批判任何一方,而是展现了在特定生存压力下,人们必然会采取的策略与无奈。这本书不仅仅是讲述了一个故事,它更像是一份关于特定社会群体的民族志考察,严谨而富有同情心。

评分

处女作,不给五分别林斯基会不高兴吧????

评分

对感伤主义微妙的讽刺更突显了主人公可悲的自尊以及无奈的情感。What a pathetic Lovelace!

评分

对感伤主义微妙的讽刺更突显了主人公可悲的自尊以及无奈的情感。What a pathetic Lovelace!

评分

写此书时尚还年轻的陀思妥耶夫斯基就已经发现,在他的时代,贫穷的原因就是贫穷,贫穷不是罪过,而是命运。

评分

对感伤主义微妙的讽刺更突显了主人公可悲的自尊以及无奈的情感。What a pathetic Lovelace!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有