2007年法国龚古尔文学奖
Le métier de Brodeck n'est pas de raconter des histoires. Son activité consiste à établir de brèves notices sur l'état de la flore, des arbres, des saisons et du gibier, de la neige et des pluies, un travail sans importance pour son administration. Brodeck ne sait même pas si ses rapports parviennent à destination. Depuis la guerre, les courriers fonctionnent mal, il faudra beaucoup de temps pour que la situation s'améliore. 'On ne te demande pas un roman, c'est Rudi Gott, le maréchal-ferrant du village qui a parlé, tu diras les choses, c'est tout, comme pour un de tes rapports.' Brodeck accepte. Au moins d'essayer. Comme dans ses rapports, donc, puisqu'il ne sait pas s'exprimer autrement. Mais pour cela, prévient-il, il faut que tout le monde soit d'accord, tout le village, tous les hameaux alentour. Brodeck est consciencieux à l'extrême, il ne veut rien cacher de ce qu'il a vu, il veut retrouver la vérité qu'il ne connaît pas encore. Même si elle n'est pas bonne à entendre.
整个故事的氛围都像是贝拉塔尔镜头下,凄凉村庄里人们伴着悲歌起舞的场景。通过对两段记忆的回想串连起的是一整个被失落了的部分,布罗岱克做着一种被称作“报告”的调查,直到他最后答复到奥施威尔的一句——“你烧掉了纸,但你没有烧掉我脑子里的东西”——以此结局让他回归...
评分整个故事的氛围都像是贝拉塔尔镜头下,凄凉村庄里人们伴着悲歌起舞的场景。通过对两段记忆的回想串连起的是一整个被失落了的部分,布罗岱克做着一种被称作“报告”的调查,直到他最后答复到奥施威尔的一句——“你烧掉了纸,但你没有烧掉我脑子里的东西”——以此结局让他回归...
评分整个故事的氛围都像是贝拉塔尔镜头下,凄凉村庄里人们伴着悲歌起舞的场景。通过对两段记忆的回想串连起的是一整个被失落了的部分,布罗岱克做着一种被称作“报告”的调查,直到他最后答复到奥施威尔的一句——“你烧掉了纸,但你没有烧掉我脑子里的东西”——以此结局让他回归...
评分整个故事的氛围都像是贝拉塔尔镜头下,凄凉村庄里人们伴着悲歌起舞的场景。通过对两段记忆的回想串连起的是一整个被失落了的部分,布罗岱克做着一种被称作“报告”的调查,直到他最后答复到奥施威尔的一句——“你烧掉了纸,但你没有烧掉我脑子里的东西”——以此结局让他回归...
评分整个故事的氛围都像是贝拉塔尔镜头下,凄凉村庄里人们伴着悲歌起舞的场景。通过对两段记忆的回想串连起的是一整个被失落了的部分,布罗岱克做着一种被称作“报告”的调查,直到他最后答复到奥施威尔的一句——“你烧掉了纸,但你没有烧掉我脑子里的东西”——以此结局让他回归...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有