Virginia Woolf is now recognized as a major twentieth-century author, a great novelist and essayist and a key figure in literary history as a feminist and a modernist. Born in 1882, she was the daughter of the editor and critic Leslie Stephen, and suffered a traumatic adolescence after the deaths of her mother, in 1895, and her step-sister Stella, in 1897, leaving her subject to breakdowns for the rest of her life. Her father died in 1904 and two years later her favourite brother Thoby died suddenly of typhoid.
With her sister, the painter Vanessa Bell, she was drawn into the company of writers and artists such as Lytton Strachey and Roger Fry, later known as the Bloomsbury Group. Among them she met Leonard Woolf, whom she married in 1912, and together they founded the Hogarth Press in 1917, which was to publish the work of T. S. Eliot, E. M. Forster and Katherine Mansfield as well as the earliest translations of Freud. Woolf lived an energetic life among friends and family, reviewing and writing, and dividing her time between London and the Sussex Downs. In 1941, fearing another attack of mental illness, she drowned herself.
Her first novel, The Voyage Out, appeared in 1915, and she then worked through the transitional Night and Day (1919) to the highly experimental and impressionistic Jacob’s Room (1922). From then on her fiction became a series of brilliant and extraordinarily varied experiments, each one searching for a fresh way of presenting the relationship between individual lives and the forces of society and history. She was particularly concerned with women’s experience, not only in her novels but also in her essays and her two books of feminist polemic, A Room of One’s Own (1929) and Three Guineas (1938).
Her major novels include Mrs Dalloway (1925), the historical fantasy Orlando (1928), written for Vita Sackville-West, the extraordinarily poetic vision of The Waves (1931), the family saga of The Years (1937), and Between the Acts (1941). All these are published by Penguin, as are her Diaries, Volumes I-V, and selections from her essays and short stories.
The Waves, more than any of Virginia Woolf's novels, conveys the complexities of human experience. Tracing the lives of a group of friends, The Waves follows their development from childhood to youth and middle age.
While social events, individual achievements and disappointments form its narrative, the novel is most remarkable for the rich poetic language that conveys the inner life of its characters: their aspirations, their triumphs and regrets, their awareness of unity and isolation. Separately and together, they query the relationship of past to present, and the meaning of life itself.
读的每本书,都在讲一些相似的事情? 更容易读的不是简单直接的孩子的短短的句子,而是长大后复杂的长长的段落,也许是对某种表达方式已经生疏了。 读到“时间的水滴”时,我正因为难过而放纵自己在床上呆滞地躺了两天。 被习惯遮蔽的东西总要在这种时候才显现。 一个人蜕皮...
評分 評分【讀書筆記】《海浪》——海浪拍岸聲聲碎 佛吉尼亞 伍爾芙/著 曹元勇/譯 “它屬於詩的世界,但又迷戀于另一個世界,她總是從她那著了魔的詩歌之樹上伸出手臂,從匆匆流過的日常生活的溪流中抓住一些碎片,從這些碎片中,她創造出一部部小說。……這就是她的問題所在:她是一...
評分「每週的日子在其中,」苏珊说:「星期一、星期二、星期三;马儿到田野去,然后马儿回来;山乌上升、降落,在它们网中捕捉榆树,不论是四月或是十一月」 我终于阅读了这本维吉尼亚‧吴尔芙《海浪》。我想我提过她,因为许多次不经意看人提起她,提起她的名言,提起她的《奥...
pure poetry
评分此書之偉大,未來的讀者們自能決斷。
评分介於詩歌和小說之間的作品,完成瞭伍爾夫創造一種新小說的夙願,人物的獨白看似分離,但彼此之間又互為變體。不少地方寫得很含混(如結尾),人物的重要經曆一筆帶過。作為實驗小說比菲吉斯的作品成功,雖然簡化但又有細膩的紋理
评分纔讀瞭十幾頁,非常美。文字原來可以這樣排列,像一個個音符在耳邊汩汩流淌,編織成一個如夢如幻如癡如醉的朦朧世界。這樣的小說我認為是不可譯的。今天讀到114頁,想放棄,當初的優美變成瞭細節的疊加,碎片般的囈語,晦澀的影射,一不留神就思緒散亂味同嚼蠟瞭。終於停在瞭118頁,不想再讀下去瞭。作者怎麼可以這麼任性,不顧讀者的感受,一味讓人去猜,一次兩次還比較有趣甚至勾魂,滿頁的不著邊際就無聊瞭。我也不喜歡某些地方流露齣的居高臨下的文化貴族的優越感。我讀書一般不輕易棄,這本實在難以為繼……
评分Love it. A beautiful book.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有