双语与双语教育概论

双语与双语教育概论 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中央民族大学出版社
作者:科林·贝克
出品人:
页数:509
译者:翁燕珩
出版时间:2008-4
价格:52.00元
装帧:平装
isbn号码:9787811084962
丛书系列:
图书标签:
  • 语言与社会
  • 双语教育
  • 儿童教育
  • 语言学
  • 语文
  • 民族教育
  • 文化权利
  • 多元一体
  • 双语教育
  • 第二语言习得
  • 语言学
  • 教育学
  • 应用语言学
  • 认知科学
  • 双语发展
  • 翻译理论
  • 跨文化交流
  • 外语教学
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《双语与双语教育概论》的目的是介绍双语教育和双语。以跨学科的态度为出发点,广泛涉猎有关这个方面的话题。其中包括:少数民族和多数民族语言的个体和社会概念;儿童发展的观点;双语教育的一般性问题;双语与第二语言课堂以及政治和多元文化的观点。

编写这本介绍性的教材,包含哪些内容,割舍哪些问题,哪些方面可以施以重墨,哪些观点只做总结性的论述,哪些假设可以做深入的探究,哪些部分只可轻描淡写,实在彷徨不定。对问题的分析达到何种程度才算恰当,行文既不宜太过平直而有纡尊降贵之嫌,又要避免晦涩难懂,这其中又有颇多的争议。另一个折衷的办法是,既然在各个章节之间有着如此之多的内在联系,何不搭建一个清晰的结构。在各章的排列上我常常被问到这样一个问题:“为何不把第五章放在前面呢?”的确如此。每件事情都是重要的。书中有关两个篇章的引言对《双语与双语教育概论》在内容上的编排进行了说明。

在心理学和社会学方面、宏观教育和微观教学方面、语言学和社会政治学方面、个体层面和社会层面的讨论上,我们都做了平衡。《双语与双语教育概论》在设计上着眼于新一代的双语学生。因此,我们试图从未来的角度论述双语和双语教育中的重点问题。面对围绕双语人的社会和政治难题,学生会在书中发现建设性地处理这些难题的一种尝试,从而认识到未来双语和多元文化领域中的那些积极的价值与美德。

跨文化交际中的语言力量:全球化视野下的语言习得与应用 书籍名称: 跨文化交际中的语言力量:全球化视野下的语言习得与应用 作者: [虚构作者姓名,例如:李明] 出版社: [虚构出版社名称,例如:环球文化出版社] ISBN: [虚构ISBN号] --- 内容提要 本书深入探讨了在全球化日益加深的今天,语言在跨文化交际中所扮演的核心角色,以及个体应如何系统地理解、习得和运用语言,以实现有效且富有建设性的全球互动。本书超越了单纯的语言知识传授,聚焦于语言背后的文化语境、认知机制和社会功能,为读者提供一个全面而实用的理论与实践框架。 我们生活在一个前所未有的互联世界中,商业往来、学术合作、国际关系乃至日常社交都建立在跨越语言和文化边界的交流之上。然而,语言的隔阂往往是理解和合作的最大障碍。本书旨在拆解这些障碍,从语言学的深度挖掘,到心理学的认知过程,再到社会学的语用实践,构建起一座连接不同文化群体的桥梁。 本书结构严谨,内容丰富,分为基础理论篇、习得与发展篇、应用与实践篇三大板块,共十章。每一章都结合了前沿的研究成果和丰富的案例分析,确保理论的深度和实践的可操作性。 --- 第一部分:基础理论篇——语言的本质与文化的交织 本篇旨在为读者奠定坚实的理论基础,理解语言作为人类最复杂的认知系统,如何与文化结构深度耦合。 第一章:语言的本质与符号系统 本章首先界定了语言的定义、核心特征(如任意性、二重构型和生产性)。我们将探讨形式语言学(语音学、音系学、形态学和句法学)的基本原理,并引入乔姆斯基的普遍语法思想,作为理解人类语言共性的起点。同时,我们区分了语言(Language)、方言(Dialect)和口语(Speech)的概念,强调了语言作为一种动态、流变的社会建构的本质。 第二章:文化与语境的语言学透视 语言绝非孤立的编码系统。本章将深入分析文化对语言结构和使用方式的决定性影响。我们将介绍萨丕尔-沃尔夫假说的现代诠释,讨论不同文化如何通过词汇、语法结构来感知和组织现实(例如,颜色词汇、时间概念的表达差异)。语境(Context)的分析是本章的重点,包括物理语境、社会语境和认知语境如何共同决定了语句的真正含义。我们还将探讨语用学的基本概念,如言语行为理论(Speech Act Theory),以揭示“说什么”背后的“做什么”。 第三章:语义学的深层解读 语义学是探究意义的学科。本章将从词汇语义(Lexical Semantics)出发,讨论意义的构成(如同义、反义、上下位关系),以及词义的灵活变动性。随后,转向句子语义,分析组合原则如何将词汇的意义构建成复杂的命题意义。我们将考察指称理论、真值条件语义学,并探讨意义在不同文化背景下的多义性和模糊性处理机制。 --- 第二部分:习得与发展篇——从摇篮到全球交流的语言发展路径 本篇聚焦于个体如何习得语言,无论是作为母语,还是作为第二或外语,探讨不同发展阶段的认知挑战和学习策略。 第四章:母语习得的认知奇迹 本章细致考察人类如何以惊人的速度习得母语。我们将回顾婴儿期对语音的敏感性发展,探讨关键期假说(Critical Period Hypothesis)的争议与证据。重点分析了输入假说(Input Hypothesis)和社会互动在儿童语言发展中的关键作用,解释儿童语言发展中的普遍性错误(如过度概化)背后的认知逻辑。 第五章:第二语言习得(SLA)的复杂性 本章将第二语言习得视为一个与母语习得既相似又不同的复杂过程。我们将梳理主流的SLA理论,包括对比分析、错误分析、输入/输出假说、认知负荷理论等。本章特别关注“迁移”(Transfer)现象——母语对二语习得的正面和负面影响,以及学习者的“中间语”(Interlanguage)系统的形成与演变。 第六章:习得过程中的个体差异与情感因素 语言学习的效果并非一成不变。本章探讨影响SLA成功与否的多种内在因素,包括学习动机(内在动机与外在动机)、学习策略(元认知、认知策略)、个性和自我效能感。我们将详细分析焦虑、自信心和身份认同等情感变量如何通过“情感过滤”机制影响学习者对有效输入的吸收,提供调节这些因素的实用建议。 --- 第三部分:应用与实践篇——语言在多元场景中的赋能 本篇将理论知识应用于现实世界的复杂交际场景,探讨语言作为工具在专业领域和全球治理中的实际效用。 第七章:跨文化交际中的冲突与调适 有效的跨文化交际不仅仅是词汇的准确翻译,更是对非语言线索(如肢体语言、眼神接触、沉默的含义)的敏感解读。本章将分析常见的跨文化交际失误(Miscommunication),并引入霍夫斯泰德的文化维度理论和特朗皮纳纳斯的高/低语境文化分类,指导读者如何识别和调适文化差异,减少冲突。 第八章:专业领域中的语言应用与语域(Register)转换 在专业领域(如商业谈判、法律文书、科学报告)中,语言的使用具有高度的专业性和规范性。本章探讨“语域”和“文体”的概念,分析不同职业社群内部的特定话语模式。重点讲解了如何进行有效的技术翻译和跨国项目中的书面沟通,强调清晰、精确和符合专业伦理的表达方式。 第九章:全球化时代的语言政策与推广 语言的地位和使用受到国家政策的深刻影响。本章审视了全球化背景下不同国家和地区的语言政策(如官方语言确立、少数民族语言保护、外语教学改革)。我们讨论了全球通用语(Lingua Franca)现象的兴起及其对地方语言多样性的挑战,鼓励读者从宏观角度思考语言的社会责任和价值。 第十章:技术赋能的未来语言学习与交际 人工智能(AI)和自然语言处理(NLP)技术正在深刻改变我们的语言习得和交流方式。本章评估了机器翻译、智能语音识别和自适应学习平台在语言学习中的潜力与局限。我们将探讨人类在未来交流中不可替代的角色——批判性思维、情境理解和情感共鸣,并展望技术如何辅助而非取代真正的人际沟通能力。 --- 读者对象与价值 本书适合所有对语言学、文化研究、国际关系、教育学以及全球商务沟通感兴趣的读者。无论您是语言学习者、一线教育工作者、国际商务人士,还是希望提升自身跨文化沟通能力的个体,本书都将提供一个全面、深刻且实用的知识体系,帮助您掌握“语言的力量”,在日益紧密的世界中游刃有余。 本书的独特之处在于: 它将严谨的语言学理论、前沿的认知心理学发现与丰富的跨文化案例无缝结合,旨在培养读者“用文化意识驱动语言表达”的能力,而非仅仅停留在机械的语言操练层面。

作者简介

目录信息

一本具有双语研究前沿气息的专著
译者的话
中文版导言
序言
致谢
第二版介绍
本书介绍
上篇:双语的个体属性与社会属性
第一章 双语:定义与区别
第二章 双语的衡量标准
第三章 语言的社会属性
第四章 语言的复兴与逆转
第五章 双语的发展
第六章 第二语言习得
第七章 双语与智力
第八章 双语与思维
第九章 双语的认知理论与课程设置
下篇:双语教育原则与教学实践
第十章 双语教育绪论
第十一章 双语教育的效度
第十二章 双语教育环境中的语言发展与语言分配
第十三章 双语教育问题
第十四章 第二语言学习
第十五章 多元文化社会中的读写能力
第十六章 课堂上的读写能力与双语读写能力
第十七章 加拿大浸没型教育的课堂
第十八章 双语教育的模型与框架
第十九章 双语的政治问题
第二十章 多元文化主义与反种族主义
推荐读物(英文)
附录(英文)
参考书目(英文)
作者索引(英文)
主题索引(英文)
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的叙事节奏把握得极其精准,仿佛作者深谙如何牵引读者的心神。开篇便以一种近乎诗意的笔触,勾勒出一个生动鲜活的场景,让人立刻沉浸其中。无论是对人物内心世界的细腻描摹,还是对外部环境的富有层次感的渲染,都显示出作者非凡的观察力和文字驾驭能力。故事的主线虽然清晰,但在推进过程中却穿插了许多引人入胜的支线情节,这些支线并非简单的添彩,而是与主线相互呼应、彼此成就,极大地丰富了作品的深度和广度。尤其值得称道的是,作者在处理复杂的情感纠葛时,没有落入俗套的二元对立,而是展现出一种灰色地带的复杂性和人性的多面性。每一次转折都显得自然而然,却又在不经意间将故事推向一个全新的高潮,让人在阅读时屏息凝神,生怕错过任何一个细微的暗示或伏笔。这种流畅而又充满张力的叙事风格,使得即便是对情节发展有所预料的部分,也因为其巧妙的铺陈而焕发出新的生命力。整体而言,这是一部结构精巧、情感真挚的作品,读完后余味悠长,值得细细回味。

评分

这部作品的后劲非常强大,不是那种读完即忘的快餐式娱乐,而像是一颗慢速溶解的糖,甜味和酸涩会在接下来的日子里持续地在味蕾上徘徊。初读时,或许会被其宏大的叙事背景所震撼,但真正让人难以忘怀的,是那些潜藏在平凡日常中的微小光芒与深沉悲凉。作者对于“时间”这一概念的把握令人叹服,他不仅记录了事件的线性发展,更捕捉到了时间流逝中个体生命经验的质变,那份无可挽回的失落感,被描绘得真实而又克制。读到最后,你会发现自己不仅仅是旁观了一个故事,而是作为时间的参与者,与书中人物一同经历了漫长而又短暂的生命旅程。作者的笔触最终收束于一个看似开放却又意味深长的结局,它没有给出任何救赎的承诺,但却在黑暗中留下了一线微弱却坚韧的希望之光。正是这种恰到好处的克制与留白,使得作品拥有了超越其故事本身的永恒魅力,让人在合上书本后,仍久久不能平静,思绪万千。

评分

这本书的配图和装帧设计也同样值得大书特书。不得不说,出版方在这次制作上投入了巨大的心血,它远超了一般书籍的规格,更像是一件精心打磨的艺术品。内页的纸张选取极具质感,微哑的光泽恰到好处地承托了文字的墨色,长时间阅读也不会产生视觉疲劳。版式设计上,留白的处理达到了大师级的水平,使得文字的呼吸感极强,每一段落都拥有足够的空间来彰显其重要性。而穿插其中的插画,更是为整体风格增添了难以言喻的神秘气息。这些插画并非简单的情节再现,而是以一种高度象征化、符号化的方式,对文本进行了视觉上的哲学注解。它们并非总是直接对应文字内容,却总能在精神层面与作者的意图产生共鸣,为读者提供了另一种进入文本的维度。这种对物质形态的极致追求,无疑提升了读者与作品互动的仪式感,使得翻阅和阅读的过程本身,就成为了一种对美的追寻与享受。

评分

从思想内核来看,这本书无疑具有极强的批判性和前瞻性。它并非仅仅停留在表面的现象描述,而是试图深入到事物运作的底层逻辑之中,对既有的观念和体制发出了有力的质疑。作者敢于触碰那些敏感且常被回避的议题,并且在处理这些议题时展现出了令人信服的洞察力。他没有提供简单的答案或口号式的结论,而是构建了一个复杂的思想迷宫,引导读者在其中自行探索、自我反思。书中关于人性在极端环境下的异化、集体记忆的建构与消解等主题的探讨,尤为深刻,引发了笔者对自身所处社会环境的重新审视。这种“不给舒服”的写作态度,恰恰体现了一部优秀作品应有的良知与勇气。尽管某些论述略显晦涩,需要读者投入额外的精力去消化,但一旦领悟其精髓,便会发现其思想的锐利度和穿透力是无可匹敌的。它成功地将哲学思辨融入到生动的叙事骨架之中,实现了艺术性与思想性的完美结合。

评分

这本书的语言风格自成一派,透露出一种沉淀过后的老辣和对细节的极致追求。作者似乎对每一个词语的选择都经过了反复的推敲和打磨,使得整部作品散发出一种独特的古典韵味,但这种古典并非故作姿态的复古,而是根植于对传统文学精髓的深刻理解之上的一种现代创新。大量的长句被结构得井井有条,逻辑清晰,仿佛精密的机械装置,每一个从句和修饰语都服务于最终要表达的核心意象。然而,在宏大的结构之下,作者并未牺牲画面的生动性。他对色彩、光影以及声音的描摹达到了令人惊叹的程度,仿佛将读者直接置于故事发生的现场,感官体验极为强烈。更令人称奇的是,作者在严肃的探讨中,偶尔会闪现出几处带着黑色幽默的讽刺,这些幽默并非突兀的插科打诨,而是恰到好处地缓解了叙事的沉重感,让作品在保持思想深度的同时,也具备了极佳的阅读愉悦性。这种对语言的精雕细琢,使得阅读本身变成了一种享受,一种对文字美学的深度体验。

评分

是对bbe的大致了解。美中不足的是有些术语有英文翻译,有些没有。期待英文版~

评分

是对bbe的大致了解。美中不足的是有些术语有英文翻译,有些没有。期待英文版~

评分

是对bbe的大致了解。美中不足的是有些术语有英文翻译,有些没有。期待英文版~

评分

是对bbe的大致了解。美中不足的是有些术语有英文翻译,有些没有。期待英文版~

评分

是对bbe的大致了解。美中不足的是有些术语有英文翻译,有些没有。期待英文版~

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有