At age twenty-five, Michael Hastings arrived in Baghdad to cover the war in Iraq for Newsweek. He had at his disposal a little Hemingway romanticism and all the apparatus of a twenty-first-century reporter -- cell phones, high-speed Internet access, digital video cameras, fixers, drivers, guards, translators. In startling detail, he describes the chaos, the violence, the never-ending threats of bomb and mortar attacks, the front lines that can be a half mile from the Green Zone, that can be anywhere. This is a new kind of war: private security companies follow their own rules or lack thereof; soldiers in combat get instant messages from their girlfriends and families; members of the Louisiana National Guard watch Katrina's decimation of their city on a TV in the barracks.
Back in New York, Hastings had fallen in love with Andi Parhamovich, a young idealist who worked for Air America. A year into their courtship, Andi followed Michael to Iraq, taking a job with the National Democratic Institute. Their war-zone romance is another window into life in Baghdad. They call each other pet names; they make plans for the future; they fight, usually because each is fearful for the other's safety; and they try to figure out how to get together, when it means putting bodyguards and drivers in jeopardy.Then Andi goes on a dangerous mission for her new employer -- a meeting at the Iraqi Islamic Party headquarters that ends in catastrophe.
Searing, unflinching, and revelatory, I Lost My Love in Baghdad is both a raw, brave, brilliantly observed account of the war and a heartbreaking story of one life lost to it.
Michael Hastings spent two years reporting in Iraq as Newsweek's youngest-ever war correspondent. He has written four cover stories for Newsweek International and been published in Slate, Salon, Foreign Policy, The Los Angeles Times, filing stories from such locations as Israel, Gaza and the West Bank, Kurdistan, Vietnam, and Afganistan. He is now a contributing editor at GQ and lives in Vermont.
评分
评分
评分
评分
这部作品给我的感觉是,作者似乎在创作时,脑海中同时构建了三四个完全不同的世界观,然后强行将它们拼接在了一起。它的情节发展充满了意想不到的跳跃和错位感,让你不得不随时准备好接受下一个逻辑上的“惊喜”。例如,前一章还在描写十九世纪欧洲贵族的沙龙辩论,下一章笔锋一转,就跳到了冷战时期中东某小国的情报机构内部的勾心斗角,两者的关联性直到全书后半部分才勉强浮出水面。这种跨越时空和地理的巨大跳跃,对读者的认知负荷是极大的考验。然而,正是这种破碎感,恰恰烘托出了一种现代性下世界万物的互不关联与无序性。它像是一张拼图,你一开始看到的是各种毫无章法的碎片,但最终,当所有碎片归位时,呈现的图景是震撼而又令人不安的——一个关于破碎、连接与重构的宏大寓言。我必须承认,我花了很长时间才从这种叙事迷宫中走出来,但这种独特的体验是任何平铺直叙的故事无法给予的。
评分坦白讲,这本书的文字功力是毋庸置疑的,简直可以用“雕琢”来形容。每一个句子都像是一件打磨精良的艺术品,充满了古典主义的韵味和对拉丁语系修辞的精妙运用。但这种极致的文采,有时也成了我理解故事的障碍。作者似乎沉醉于文字本身的音律和结构,以至于叙事的动力被过度的修饰削弱了。我常常需要反复阅读同一个段落,不是因为内容晦涩,而是因为想细细品味那些排比、那些复杂的从句结构所营造出来的庄严氛围。书中探讨的哲学母题——存在的虚无感与追寻意义的徒劳——是宏大的,但被包裹在过于华丽的外衣之下,使得情感的直接冲击力减弱了。它更像是一本供人赏析文笔的文本,而非让人共情于人物命运的载体。对于追求情节驱动的读者来说,这或许会是一场漫长而略显枯燥的旅程,但对于热爱语言艺术的人而言,这无疑是一场盛宴。
评分这本书简直是场精神上的迷航,初读时,我被那种扑面而来的异域风情和错综复杂的人物关系网牢牢抓住了。作者对细节的描摹达到了令人发指的地步,无论是开罗闷热的空气中弥漫的香料味,还是贝鲁特街头巷尾的低语,都仿佛能透过纸页触碰到。故事的节奏像是一部慢火熬制的浓汤,初尝平淡,却在咕嘟咕嘟的沸腾中,渐渐释放出醇厚的味道。我特别欣赏叙事者那种游离于事件之外,却又深谙其中奥妙的视角,像是一个旁观历史的智者,用冷静的笔触解剖着人性的幽微。那些关于忠诚与背叛的拉锯战,在历史的洪流中显得尤为苍白却又刻骨铭心。每一次翻页,都像是在揭开一层厚厚的尘封历史,里面埋藏的不仅是人物的命运,更是一个时代躁动不安的灵魂。我不得不承认,这本书需要耐心,它不是那种能让你一目十行读完的“爽文”,它要求你沉浸其中,去感受那些未被言明的张力,去体会那些潜藏在华丽辞藻下的暗流涌动。
评分读完这本书,我有一种强烈的宿醉感,脑袋里嗡嗡作响,全是那些模糊不清的图像和无法立刻归位的碎片信息。它挑战了我对传统线性叙事的接受度。作者似乎故意打乱了时间轴,将过去与现在、梦境与现实无情地糅合在一起,阅读体验更像是走在一个巨大而扭曲的迷宫里,你永远不知道拐角后等待你的是出口还是一堵死墙。这种结构上的大胆尝试,虽然偶尔让人感到挫败,但一旦适应了这种节奏,便会发现其中蕴含的巨大美学张力。那些关于记忆如何塑造身份,以及身份如何被权力腐蚀的探讨,尖锐得让人难以招架。我尤其对作者处理“缺席”的方式印象深刻——那些没有出现的主角,反而比在场的人拥有更强大的影响力,他们留下的空白,成为了填充故事主体最沉重、最不可替代的元素。这本书更像是一部意识流的交响乐,高低起伏,噪音与旋律并存,结束后留下的回响久久不散。
评分这本书的独特之处在于它对“边缘”的关注。它没有聚焦于那些历史书上熠熠生辉的英雄人物,而是将镜头对准了那些在权力边缘挣扎求生的小人物:被遗忘的仆人、流亡的艺术家、以及那些在不同文化夹缝中身份模糊不清的个体。作者以一种近乎人类学田野调查的细致,记录了他们的生存哲学和微小的反抗。这些角色的命运,虽然在宏大的历史叙事中微不足道,但在作者的笔下,却闪耀着近乎悲壮的光芒。我从中读到了一种强烈的反殖民情绪,不是通过激烈的口号表达,而是通过对日常生活中细微的压迫和不公的精准捕捉,不动声色地完成了对体制的控诉。它让我重新思考“被书写”与“未被书写”的历史之间的关系,那些沉默的群体,其声音是如何被选择性地抹去的。这是一部充满人文关怀的作品,尽管它的基调是灰暗的,但其中蕴含的生命力却是极其顽强的。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有