韓少功,1953年1月齣生於湖南省,漢族,現居海南。1968年初中畢業後赴湖南省汨羅縣插隊務農;1974年調該縣文化館工作;1978年就讀湖南師範大學中文係;1982年後任湖南省《主人翁》雜誌編輯、副主編;1985年進修於武漢大學英文係,隨後任湖南省作傢協會專業作傢;1988年遷調海南省,曆任《海南紀實》雜誌主編(1988)、《天涯》雜誌社長(1995)、海南省作協主席(1996)、海南省文聯主席(2000)等職。當選為中國作傢協會全委委員、主席團委員(1997,2001),中國文聯全委委員(2001)。
曾在青年部門(1985)、林業部門(1986)以及大學(1995)兼職,曾社會兼任省政協委員、常委(1983、1989、1993)和省人大代錶(2003)等職。
《馬橋詞典(修訂版)》遴選二十世紀七十年代中後期以來成就突齣、風格鮮明、有廣泛影響力的作傢,對他們的作品進行全麵的梳理、歸納和擇取;每位作傢的作品為一係列,各係列捲數不等,每捲以其中某篇作品的標題(長篇作品以書名)命名。《馬橋詞典(修訂版)》是該係列叢書的其中一本,供讀者閱讀賞析。
我投入文學寫作已三十年。迴顧身後這些零散足跡,不免常有惶愧之感。以我當年濃厚的理科興趣和自學成果,當一個工程師或醫生大概是順理成章的人生前景。如果不是“文革”造成的命運拋擲,我是不大可能滑入寫作這條路的。我自以為缺乏為文的稟賦,也不大相信文學的神力,拿起筆來不過是彆無選擇,應運而為,不過是心存某種積鬱和隱痛,難捨某種長念和深願,便口無遮攔地不平則鳴。
久闻《马桥词典》之名,但作为一个自小成长在实用主义和功利主义话语中的人,出于一种下意识的对于知识之实用性的偏好,我对于《马桥词典》的第一个反应是,这本书对我有什么用?几乎从第一刻起,我就在心底产生了这样的质疑:马桥是一个极小极偏僻的所在,一个我极可能一辈子...
評分老太:死老头你害病鸟,就不能走快丁照! 老头:死老蛮子,走再快也没你嘴快。 老太:赶麻丁着,一转脸街上料共(棍)都刮不到人了。就去拾下集货啊。 老头:少砍空,你就听打鼓上墙头,哪个告送你就没人滴?才开始上人。 老太:就派冲啊你,都到晌心列,还才上人,上你心啊。 ...
評分不得不说,我刚开始读《马桥词典》的时候是有点失望的。很难将这本书归为小说还是散文随笔,因为我从来没有想到过书可以以词典的方式写出来(这里涉及到所谓韩少功抄袭《哈扎尔词典》的事,但我觉得他只是借用文体,算不上抄袭),所以在没阅读之前,我觉得我会收获一个新奇有...
評分马桥词典读了有一段时间了,这些天我们平时闲聊,每当我有提议问同学同意不同意,就总会扯到了马同意。那就从”同意“说起吧。 ” ”同意“是权力的心理基础,而在日常生活里面”同意“具体表现在酋长和他的同伴的供给与接受的过程里面,这就是”相互“这个概念,成为权力的另...
評分昨天上午念完了《马桥词典》。前面的百来页是几个月前和杨步伟《杂记赵家》一块儿读的。那几天读书的兴致特别好,全出于趣味的。这一年来,常常看书都“由不得自己”。谁都知道,乐趣是一回事儿,要学有所成,便不能没有点计划。谁能说保全哪一个才是好呢?或者各退一步。 ...
對現代化垂死掙紮所留下的驢唇不對馬嘴
评分如果把很多議論感悟刪掉更好
评分馬橋到底對於韓少功的意義沒人懂,就像我永遠搞不清韓少功想在這本書錶達小說的邏輯抑或彆的邏輯?不喜歡韓少功的筆法,僅此而已。
评分中國版的《哈紮爾詞典》,如果換成莫言來寫,應該就是《高密詞典》瞭。帶著八十年代那批作傢特有的鄉土氣息和年代感,但時代印記還是太強瞭,比較遺憾,感覺可讀性與趣味性還和哈紮爾詞典相比差瞭一些。當然,如果追求的不是趣味性,而是通過異體文學來瞭解特定時期『馬橋』的社會,還是很棒的。
评分好玩。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有