图书标签: 周作人 伊索寓言
发表于2024-11-06
伊索寓言 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
伊索(Aesop620--560B·C)在基督诞生前约600年,也就是2500多年前出生在希腊。伊索童年期是一个哑巴,只能发出奇怪的声音,用手势表达他的意思;再加上他长的又矮又丑,邻居都认为他是个疯子。但是他的母亲非常爱他,时常讲故事给他听;他的舅舅恨这个又矮又丑的外甥,常常强迫他在田里做最艰苦的工作。
母亲去世后,伊索跟着曾照料过他的老人,离家到各地去漫游,因此学到了许多有关鸟类、昆虫和动物的故事。他们在一起过了好多年快活的日子。后来,伊索被牧羊人卖了,从此以后伊索就变成一个奴隶。
有一天,伊索梦见了幸运之神和气地向他微笑,并把他的手指放进他的嘴里,放松他的舌头。醒来后,他以外地发现自己已经可以说话了。
大家都喜欢伊索说故事,也都敬佩他过人的聪明。伊索曾经靠机智救朋友和主人的急难;凭机智避免敌人的伤害,解除奴隶的桎梏。据说伊索因得罪特耳菲人而被陷害致死。
伊索并没有写下他的寓言,他完全凭记忆口授。全世界家喻户晓的《伊索寓言》是后人根据拜占庭僧侣普拉努德斯收集的寓言以及陆续发现的古希腊寓言传抄编订的。其中大多以动物为主:有的用豺狼、狮子等比喻人间权贵,揭露其残暴、肆的一面;有的则总结人们的生活经验,教人处世原则。其形式简洁精练,内容隽永深奥含义于浅显生动的语言中,颇耐人寻味。
作为网格本的周作人译文,后来被罗念生的取代,现在已经难觅,新网格的复刻真是好时机。其实在译文的讲究上,周译不见得比后出的罗译差,从有个人特点的注释就能看出来。对照《周作人译文全集》中根据译稿整理的译文,网格本似乎对译名进行了加工,更符合通行译法,读起来也更顺畅。
评分作为网格本的周作人译文,后来被罗念生的取代,现在已经难觅,新网格的复刻真是好时机。其实在译文的讲究上,周译不见得比后出的罗译差,从有个人特点的注释就能看出来。对照《周作人译文全集》中根据译稿整理的译文,网格本似乎对译名进行了加工,更符合通行译法,读起来也更顺畅。
评分2020年第47本
评分作为网格本的周作人译文,后来被罗念生的取代,现在已经难觅,新网格的复刻真是好时机。其实在译文的讲究上,周译不见得比后出的罗译差,从有个人特点的注释就能看出来。对照《周作人译文全集》中根据译稿整理的译文,网格本似乎对译名进行了加工,更符合通行译法,读起来也更顺畅。
评分2020年第47本
我们小时候听过的好多故事在《伊索寓言》里面都能找到原型。很多人都在改写扩写,其实原作是很短小的,一两百字就一段,颇似中国古代的笔记小说。我猜想大概原因和中国古代是一样的,没有纸张,书写费力,还是精炼短小较为省力。虽然“寓言”二字从《庄子》直接拿来有译者偷懒...
评分——那是一片弱肉强食的丛林! 书名:《伊索寓言全集》 作者:【古希腊】伊索 译者:李汝仪 出版社:译林出版社2010年6月第1版,2012年12月第9次印刷 百度百科:《伊索寓言》是世界上最早的寓言故事集,也是世界文学史上流传最广的寓言故事之一。 在中国,未必有那么多人读过...
评分1真诚受到玩弄比虚伪遭到揭露还要狼狈,里面很多动物都在隐喻不谙世事的小绵羊被虚伪的成人按在地上摩擦摩擦的故事 2犹如周星驰电影似得在讽刺很多狗官和奸商????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????...
评分人民文学出版社1981年罗念生译本《伊索寓言》据德国托伊布纳希腊罗马作家丛书《伊索寓言汇编》古希腊文译成。统一编号346个寓言有16个未予译出,包括:7个低级趣味的故事,1个圣经故事和8个无意义故事。 分别为—— 低级趣味: 111、宙斯和羞耻 240、鬣狗 299、女人和农夫 300...
评分这位宙斯应该没读过冯至的《蛇》:“我的寂寞是一条蛇……它把你的梦境衔了来/像一只绯红的花朵” 故事一般,伊索寓言不乏这种解释动物习性的故事。结尾寓意很特别,“我们执着于事物,后来终为所囚。” 蜗牛:Excuse me ?怪我咯? 蛇:Excuse me ?说好的大魔王呢? 还有一篇...
伊索寓言 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024