田曉菲,筆名宇文鞦水,哈佛大學東亞係中國文學教授、哈佛東亞地域研究院主任。著有《塵幾錄:陶淵明與手抄本文化研究》《烽火與流星:蕭梁王朝的文學與文化》《神遊:早期中古時代與十九世紀中國的行旅寫作》《赤壁之戟:建安與三國》以及《赭城》《留白》《“薩福”:一個歐美文學傳統的生成》等。中英文譯著包括《他山的石頭記:宇文所安自選集》《微蟲世界:一部太平天國迴憶錄》(獲2016 年美國亞洲研究協會首屆“韓南翻譯奬”)等。參與撰寫《劍橋中國文學史》《牛津中國現代文學手冊》,閤編《牛津中國古典文學手冊(公元前1000 年—公元900 年)》並執筆其中部分章節。主編《九傢讀杜》將於香港大學齣版社齣版。2012 年度獲哈佛大學卡波特奬。
1.高曉鬆作序推薦,體驗“電影拉片”式閱讀——高曉鬆序言說,本書讀解《金瓶梅》之詳盡,幾乎與學電影時一個個鏡頭“拉片”相似,凡舉結構、背景、隱喻、人物、故事、審美、哲學、食物、器具、服飾、音樂、繪畫、詩歌、方言……高曉鬆用五期《曉說》講述《金瓶梅》,其中不少想法受鞦水堂 啓發,若對照節目與本書,當能體會其中默契。
2.左手“鞦水堂”,右手《金瓶梅》,一本適閤入門的《金瓶梅》導讀——哈佛大學東亞係中國文學教授田曉菲(書齋名為“鞦水堂”)細解《金瓶梅》全一百迴,體察《金瓶梅》作者的麯筆深心。我們的生活中原不缺少西門慶或者潘金蓮,《金瓶梅》裏麵的人物是存在於任何時代的,他們需要的不是涇渭分明的價值判斷,而是強有力的理解與慈悲。
3.《金瓶梅》讀到最後,竟覺得實在比《紅樓夢》更好——熟讀《金瓶梅》之後,會發現《紅樓夢》全是由《金瓶梅》脫化而來。隻是《紅樓夢》自始至終寫得“溫柔敦厚”,從來都在醜惡的情景上遮一層輕紗;《金瓶梅》卻銳利清晰,極為摹寫人心的復雜之處,探入人性的深不可測。須得大智大勇,纔能夠真正欣賞與理解《金瓶梅》。
4.首次收入20幅清代《金瓶梅》精美插圖,“中國最美的書”評委陸智昌封麵設計——本書插圖均齣自美國藝術重鎮納爾遜—阿特金斯藝術博物館珍貴館藏清代《金瓶梅》插圖冊,為呈現更好的彩色印刷效果,內文紙張特選用雅質紙。理想國版田曉菲作品封麵由“中國最美的書”評委陸智昌設計,後將陸續推齣《留白》《赭城》等。
【內容簡介】
愛讀《金瓶梅》,不是因為作者給我們看到人生的黑暗——要想看人生的黑暗,生活就是瞭,何必讀小說呢——而是為瞭被包容進作者的慈悲。慈悲不是憐憫:憐憫來自優越感,慈悲是看到瞭書中人物的人性,由此産生的廣大的同情。
——田曉菲
“雲霞滿紙”,袁宏道在寫給董其昌的信裏,這樣稱道《 金瓶梅》。《金瓶梅》問世四百餘年來,得到無數作傢、學者的寶愛和傳抄,從李漁、曹雪芹,到鬍適、張愛玲……無不從《金瓶梅》中汲取營養。《金瓶梅》不僅僅是一部閨房私情之書,更是一部深微體察人性的“罪與罰”之書:書中所有人物都沉淪於欲望的苦海,被貪欲、嗔怒、嫉妒、癡情的巨浪所拋擲。《金瓶梅》作者之如椽巨筆,直入人性深不可測的部分,揭示人心的復雜而又毫無傷感與濫情;一個讀者必須有健壯的脾胃,健全的精神,成熟的頭腦,纔能夠真正欣賞與理解《金瓶梅》,直麵其中因為極端寫實而格外驚心動魄的暴力。
詞話本,綉像本,《金瓶梅》流傳的兩大版本,哈佛學者“鞦水堂主人”田曉菲從文本本身入手,逐迴比對兩大版本,細解小說中人物塑造、語言風格、敘事結構、象徵隱喻等創作手法。兩個版本的意識形態和美學原則極為不同,詞話本偏重儒傢教化思想,綉像本則蘊含宗教精神,是一部更徹底的文人小說。可以說,不是有一部《金瓶梅》,而是有兩部《金瓶梅》。
讀到最後,“竟覺得《金瓶梅》實在比《紅樓夢》更好”。其結構、細節上的苦心孤詣,為“鞦水堂主人”一一辨析。“雖蘭陵笑笑生復活,亦不能有此四百年眼光與刻度丈量自己之著作矣。”(高曉鬆語)
周末下午,在咖啡馆消磨。随手揣上两本书,一大一小,一厚一薄,都关于另一本书——《金瓶梅》。短短几小时,文字入眼有限,实在没有评说的资格,但感触已颇深。 大且厚的一本是田晓菲的《秋水堂论<金瓶梅>》,按原书章节细描慢拆,逐字逐句对比词话本和绣像本的异同;小而薄...
評分“经典就是谁都说好但是没人会读的书,”当有人戏谑地说出这样后现代的观点,他大致说对了。 然而,即使我们横下心来,真正翻开了经典,我们又看到了什么呢? 如果有人问我,书中的主人公某一天在何处做了些什么事,我能说得上来么?艾柯在几篇文章里曾经说起过自己写作“傅柯...
評分独自旅途中,要紧处是要带一本愿意读下去的书。 读林达的《带一本书去巴黎》那会儿,我曾戏谑地征问大伙若去巴黎会带上一本什么书,答案多为法国小说,欧洲文化史等应景之作。这回出差前,我一面琢磨着当如何打发往返20来个小时的漫长飞行和数个寂寞长夜,一面顺手略过排排书...
評分2005年,田晓菲首次出版了《秋水堂论金瓶梅》。但当时我只在书店里对这本“哈佛才女”的新著翻了翻,并未发生什么兴趣。这一半是因为,在此之前我刚刚读了田晓菲的夫君宇文所安(史蒂芬•欧文)几本当红著作,大约是《迷楼》、《追忆》等,并不喜欢,觉得隔,恰似张爱玲说的...
評分周末下午,在咖啡馆消磨。随手揣上两本书,一大一小,一厚一薄,都关于另一本书——《金瓶梅》。短短几小时,文字入眼有限,实在没有评说的资格,但感触已颇深。 大且厚的一本是田晓菲的《秋水堂论<金瓶梅>》,按原书章节细描慢拆,逐字逐句对比词话本和绣像本的异同;小而薄...
新版送到,又讀瞭一遍,還是很好。此類書實在難寫,太貼著原著來寫,難免失去自我,淪為原著附庸,更何況還是《金瓶梅》這麼瞭不起的原著;不貼著原著來寫,又會隔膜而不夠切近。妙在忽近忽遠、若即若離之間。
评分陳敬濟父親與情人金蓮先後而死,都葬在永福寺,敬濟且不參見他父親靈柩,先拿錢紙張祭物至於金蓮墳上,與他祭瞭。祭金蓮時,便落淚祝禱,祭父親時,燒紙而已。傳統中的中國人念念不忘養兒防老,但是金瓶作者給我們看:養兒子不過如此耳。————————田曉菲是天纔評論傢。
评分田曉菲的這本古典文學研究性著作按照《金瓶梅》的章迴數分章,《金瓶梅》共一百迴,全書即100節,對應每一迴完成一篇係統性的文學理論評述。讀法之一你可以讀完本書,再看《金瓶梅》,對於初讀經典的讀者而言,可以準確挖掘文學經典的內在機理。讀法之二在於讀完每一迴《金瓶梅》之後參看田曉菲的解析,檢驗自己的文學素養,是否可以透徹領悟作者的情懷預設。讀法之三也可以單獨閱讀本書,體察中國明代章迴小說的文學造詣與曆史價值。閱讀此書的感覺類似當年閱讀周汝昌先生的《紅樓夢新證》,愚見以為這是田曉菲的中國古典文學批評性質著作中,最優秀的一部作品,也是當代閱讀《金瓶梅》的必備輔助閱讀書目。
评分久聞盛名,因人而戀書,卻在因緣際會下於今日讀罷。諸般匯流到此書,想必是《紅樓夢》的青春王國也切切離得遠瞭?腦子裏的粉色泡泡,作勢也搬弄不齣來。鞦水堂當真是一泓鞦水,清冽又不失柔婉,體察如此綿密,談論如此透徹。讀瞭這本,又被掰迴綉像本瞭。
评分纔女請收下我的膝蓋。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有