知名譯者賈輝豐譯本。
·吳爾夫是20世紀英國最有影響力的作傢之一,《一間自己的房間》堪稱其隨筆的代錶作。
·她從現實社會男女不平等的角度,揭示瞭人類走嚮現代文明的艱難。她希望社會的進步與改善和人類的進步與改善,是男女兩性共同努力的方嚮。女性在科學和技術飛速發展的現代社會,注定要扮演一隻重要的力量,這篇隨筆由此而具有永恒的價值。
評分
評分
評分
評分
原著和譯者都閤我胃口。我需要進行性彆的混閤來造就更好地成長(do something gender bending)
评分原著和譯者都閤我胃口。我需要進行性彆的混閤來造就更好地成長(do something gender bending)
评分I am asking you to live in the presence of reality,an invigorating life…
评分伍爾夫的隨筆要比小說可愛得多。我可以坦白承認,過去我從來沒喜歡過伍爾夫——或許《到燈塔去》是個例外,但那已經是另一套標準瞭。伍爾夫的文學作品總是無法使我擺脫忸怩的印象,它們是一些私人的物品,以達洛維夫人的外殼,服務於伍爾夫夫人的掌控。而當伍爾夫在隨筆中談及伍爾夫,一切僞裝都已不復存在,一切坦誠都得以會發生。我想這就是《一間自己的房間》的動人之處。
评分『心靈的自由依賴物質的東西。』伍爾芙思維發散不同常人,行文更是散漫多變,有時扯遠瞭又拉迴主題。此文論證富庶滋生傑齣作品,而貧睏和缺乏私人空間正是女性難以寫作的最主要原因。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有