本書著重在早期中文報刊(Chinese language press),內容大多涉及《申報》、發行《申報》的公司,以及初期數十年間總綰公司營運的美查(Ernest Major)。「申報館」成爲近代中文新聞媒體的起源,以及造就上海公共租界(Shanghai Interna¬tional Settlement)成為幾十年來中國媒體之都的因素。中國報刊不管就形式或者內容,都是屬於跨文化的媒體,是一種跨語言、跨文化連結,其體例和修辭,也都是在當時不斷發生的跨文化交流中形塑而成。透過以美查與「申報館」之媒體與文化出版事業的分析,本書一方面挑戰著名學者哈伯瑪斯(Jürgen Habermas)、安德森(Benedict Anderson)的「公共領域」(public sphere)和「想像的共同體」(imagined community)理論架構,提出批判性的視角,另一方面兼容社會史與媒體報導的取徑,呈現出晚清時期政治與公共領域的互動、女性形象的建構、「報刊」角色的自我定位。本書視野獨特,材料豐富,是國內第一本歐洲重量級漢學家的開創性著作。
魯道夫·瓦格納(Rudolf G. Wagner)
德國著名漢學家,以其深厚的漢學家研究成果,於1993年獲得萊布尼茲獎的殊榮。瓦格納深諳漢語、日語,兼備政治學與哲學功力,先後往來於柏林自由大學、美國的康乃爾大學、哈佛大學費正清東亞研究中心、加州大學柏克萊分校講學。自1984年起,任職德國海德堡大學迄今,是該校「全球脈絡下的亞洲與歐洲」卓越研究群創始主任之一、歐洲漢學學會(EACS)秘書。瓦格納教授以學術思想家為本位,致力爬梳哲學與文學文獻的政治意義,並透過對概念、體制與政治符號的解析,探索中外古今的跨文化交流,重要著作有:《重製天國圖景:太平天國運動中宗教的作用》(Reenacting the Heavenly Vision: The Role of Religion in the Taiping Rebellion)、《當代中國的歷史劇─四個實例研究》(The Contemporary Chinese Historical Drama: Four Studies)、《注疏家的技藝:王弼的「老子注」》(The Craft of a Chinese Commentator: Wang Bi on the Laozi)等。
认识瓦格纳教授是因为先结识了叶凯蒂。一九九一年十月,陈平原去上海参加以近代小说为主题的中国近代文学国际研讨会,与叶凯蒂相谈甚欢。待凯蒂十一月回到北京的旧居后,也曾来我们的小家做客,聊至夜深。应该就是转年吧,我们和瓦格纳教授见了面。 那天傍晚,我们应邀去位于中...
评分认识瓦格纳教授是因为先结识了叶凯蒂。一九九一年十月,陈平原去上海参加以近代小说为主题的中国近代文学国际研讨会,与叶凯蒂相谈甚欢。待凯蒂十一月回到北京的旧居后,也曾来我们的小家做客,聊至夜深。应该就是转年吧,我们和瓦格纳教授见了面。 那天傍晚,我们应邀去位于中...
评分认识瓦格纳教授是因为先结识了叶凯蒂。一九九一年十月,陈平原去上海参加以近代小说为主题的中国近代文学国际研讨会,与叶凯蒂相谈甚欢。待凯蒂十一月回到北京的旧居后,也曾来我们的小家做客,聊至夜深。应该就是转年吧,我们和瓦格纳教授见了面。 那天傍晚,我们应邀去位于中...
评分认识瓦格纳教授是因为先结识了叶凯蒂。一九九一年十月,陈平原去上海参加以近代小说为主题的中国近代文学国际研讨会,与叶凯蒂相谈甚欢。待凯蒂十一月回到北京的旧居后,也曾来我们的小家做客,聊至夜深。应该就是转年吧,我们和瓦格纳教授见了面。 那天傍晚,我们应邀去位于中...
评分认识瓦格纳教授是因为先结识了叶凯蒂。一九九一年十月,陈平原去上海参加以近代小说为主题的中国近代文学国际研讨会,与叶凯蒂相谈甚欢。待凯蒂十一月回到北京的旧居后,也曾来我们的小家做客,聊至夜深。应该就是转年吧,我们和瓦格纳教授见了面。 那天傍晚,我们应邀去位于中...
我一直认为,晚清时期是中国社会发生剧烈变革的关键时期,而媒体和出版业在这场变革中扮演了至关重要的角色,这本书《晚清的媒體圖像與文化出版事業》恰恰抓住了这一点。我特别关注那些图像是如何被当时的社会所解读和接受的。例如,当西方传入的摄影技术第一次出现在中国时,人们是如何看待这些“照相”的?它们是被视为新奇的玩意,还是被赋予了特殊的象征意义?而那些描绘着战争场面、外交活动、甚至城市风貌的画报,又在多大程度上影响了普通民众对时局的认知?书中关于文化出版事业的论述,更是我关注的焦点。我想象着,在那个新旧思想交织的时代,出版人是如何在夹缝中求生存,同时又努力将新的知识和观念传播出去的。他们如何平衡商业利益与社会责任?如何应对来自官方的审查和民间的信息传播?这本书,我相信它会为我揭示出,在那个信息相对闭塞的时代,图像和文字的结合,是如何成为一种强大的力量,推动着社会的进步和文化的转型。它不仅仅是对历史事件的梳理,更是一次对当时社会心理、文化认同以及信息传播机制的深刻剖析,让我能够更全面地理解那个充满矛盾与活力的时代。
评分我一直认为,晚清时期是中国历史上一个充满活力的转型阶段,而媒体和出版业在这场变革中扮演了至关重要的角色,这本书《晚清的媒體圖像與文化出版事業》正好切中了我的兴趣点。我特别关注书中对“媒体图像”的探讨,因为我深信,在那个信息传播相对有限的时代,图像以其直观性和感染力,能够触及更广泛的社会群体,并深刻影响人们的认知。我想象着,当西方的摄影技术和精美的版画传入中国,它们是如何被当时的社会所解读和利用的?那些出现在报刊杂志上的图像,无论是记录战争的惨烈,还是描绘城市的新貌,又在多大程度上改变了当时民众的世界观?而“文化出版事业”这部分内容,更是让我对那个时代的知识传播和思想交流产生了浓厚的兴趣。我想了解,在那个新旧思想交织的时代,出版人是如何在艰难的环境中,通过创办报刊、出版书籍来传播新知、启迪民智的。他们如何应对来自官方的审查和市场竞争?我期待着,这本书能够为我呈现一幅生动且细致的历史画卷,让我能够透过媒体图像和出版活动,深入理解晚清社会在信息传播、文化接受和思想启蒙方面的复杂进程,从而更深刻地理解那个充满机遇与挑战的转折点。
评分一直以来,晚清的社会转型是我非常着迷的研究领域,而《晚清的媒體圖像與文化出版事業》这本书,正好满足了我对那个时期信息传播和文化发展的好奇心。我特别关注书中对“媒体图像”的解读,因为我总觉得,在那个缺乏即时通讯的年代,图像承载了比文字更为直观和深刻的信息。我想象着,那些出现在晚清报刊杂志上的版画、插图和早期的照片,它们是如何被当时的读者所解读的?它们在多大程度上影响了人们对外界的认知,甚至是他们对国家命运的判断?而“文化出版事业”这部分内容,更是让我对那个时代的知识传播和思想交流产生了浓厚的兴趣。我想知道,在那个新旧思想碰撞的时代,出版人是如何在艰难的环境中,通过创办报刊、出版书籍来传播新知、启迪民智的。他们是如何克服技术、资金和审查的限制,将那些珍贵的图像和文字呈现给读者的?我期待着,这本书能够通过具体的案例和深入的分析,为我描绘出一幅晚清媒体图像传播和社会出版活动的立体画卷,让我能够更清晰地看到,在这个信息时代来临之前,图像和文字是如何共同作用,塑造着一个时代的文化精神和公众认知,从而更全面地理解那个波澜壮阔的转型时期。
评分这本《晚清的媒體圖像與文化出版事業》像是为我量身定做的,我一直对那个时代充满了好奇,尤其是那些穿越历史尘埃的泛黄照片和生动文字,它们总能唤起我无限的遐想。我总觉得,相较于宏大的政治叙事,那些隐藏在报刊、画报中的点点滴滴,更能触碰到历史的温度。我想象着,当第一批西方摄影技术传入中国,那些留下的影像,是如何打破了人们固有的认知,又是如何被当时的文人墨客所解读和传播的。那些描绘着街头巷尾、市井生活,甚至是皇宫内苑的插画和木刻版画,它们不仅仅是记录,更是时代的艺术表达,是当时人们观察世界、表达情感的重要载体。书中提及的文化出版事业,更是让我着迷。我想象着,在那个印刷术逐渐普及,但信息传播仍然充满挑战的年代,一本新书、一份报纸的问世,需要付出多少心血?从选题策划、稿件润色,到排版印刷、发行推广,每一个环节都凝聚着当时的智慧和努力。而当这些出版物承载着图像信息,呈现在读者面前时,又会引发怎样的思想碰撞和社会变革?我期待着,书中能为我描绘出一幅幅生动的画面,让我穿越时空,亲身感受那个转型时期,图像与文字如何交织,共同塑造着一个时代的文化脉络。它不仅仅是历史的陈述,更像是一次深入的田野调查,让我能够触摸到那个时代最真实、最细微的脉动。
评分我对晚清历史的兴趣,往往聚焦于那些被宏大叙事所忽略的细微之处,而《晚清的媒體圖像與文化出版事業》恰恰提供了这样一个视角。我一直觉得,图像在晚清社会转型过程中扮演了至关重要的角色,它以一种直观且易于传播的方式,跨越了识字率的限制,触及了更广泛的社会层面。我想象着,当第一批西方摄影技术和印刷版画进入中国,它们是如何被当时的社会所接受和利用的?那些出现在《点石斋画报》等刊物上的奇闻异事、风土人情,它们在娱乐大众的同时,又在潜移默化中改变着人们的认知。书中关于“文化出版事业”的论述,更是让我看到了媒体背后运作的逻辑。我想了解,在那个新旧交替、信息传播方式正在发生革命性变化的时代,出版人是如何在夹缝中生存,同时又努力推广新知、启迪民智的。他们是否面临着严峻的审查制度?他们又是如何平衡商业利益与社会责任的?这本书,我想它一定能为我揭示出,在这股信息洪流的背后,那些鲜活的人物和他们的奋斗历程,让这段历史不再是冰冷的文字,而是有温度的故事。它不仅仅是对历史事件的梳理,更是一次深入的社会文化考察,让我能够触摸到那个时代最真实、最细微的脉动,从而更深刻地理解晚清社会在图像传播和出版活动方面的复杂进程。
评分读罢《晚清的媒體圖像與文化出版事業》,我脑海中浮现出的是一个由黑白照片、精美插图和铅字排版交织而成的斑斓画卷。我对晚清时期的媒体形态一直抱有浓厚的兴趣,特别是那些记录了时代变迁的图像。书中的内容,似乎为我打开了一个全新的视角,让我看到了那些曾经被忽略的细节。我一直在思考,当西方的新式印刷技术和图像传播方式开始在中国落地生根时,它们是如何与中国本土的文化传统发生碰撞与融合的?那些被刊载在《点石斋画报》等刊物上的奇闻异事、风土人情,它们在吸引眼球的同时,又在潜移默化中改变着当时人们的认知。我尤其对书中可能涉及到的图像采集、制作和传播的流程感到好奇。在那个还没有数码技术的年代,一张照片的诞生,一幅插画的完成,需要多少匠人的心血和工艺?而当这些图像与文字一同呈现在读者面前时,又会引发怎样复杂的情感和思想?出版事业的发展,更是书中不可或缺的脉络。我想象着,在那个动荡的年代,出版人是如何在艰难的环境中,努力传播新知、启迪民智的。他们面对的不仅仅是技术上的挑战,更是审查制度、市场竞争等多重压力。这本书,我想它一定能为我揭示出,在这股信息洪流的背后,那些鲜活的人物和他们的奋斗历程,让这段历史不再是冰冷的文字,而是有温度的故事。
评分我对于晚清时期那些细微的社会变迁总是特别着迷,而《晚清的媒體圖像與文化出版事業》这本书,似乎正好触及了我一直以来关注的痒点。我一直在思考,图像在那个信息传递相对有限的时代,扮演了多么重要的角色。我想象着,当第一批西方摄影技术传入中国,那些留下的影像,是如何冲击着当时人们的视觉认知?它们是如何被当时的媒体所采纳和呈现的?那些描绘着战乱、洋行、甚至新式学堂的版画和照片,它们不仅仅是记录,更是时代精神的折射。书中的“文化出版事业”部分,更是让我对那个时代的知识传播方式产生了浓厚的兴趣。我想了解,在那个新旧交替的时代,出版人是如何在信息相对不发达的情况下,将新思想、新观念通过报刊、书籍等形式传递出去的。他们是如何平衡商业运营和文化使命的?书中是否会涉及具体的出版案例,例如某个报刊的创办、某本书籍的出版过程,以及它们在当时社会引起的反应?我期待着,这本书能够为我呈现一幅生动且细致的历史画卷,让我能够透过媒体图像和出版活动,深入理解晚清社会在信息传播、文化接受和思想启蒙方面的复杂进程,从而更深刻地理解那个时代的社会脉络。
评分《晚清的媒體圖像與文化出版事業》这本书,对我而言,不仅仅是学术研究的工具,更像是一次与历史对话的邀请。我对晚清时期的新式媒体,尤其是图像的传播方式,一直充满好奇。我想象着,当西方传入的摄影技术和精美的插画开始出现在中国的报刊杂志上时,它们是如何颠覆当时人们的视觉习惯和认知方式的?那些记录了战争、社会风貌、甚至是日常生活的图像,它们是如何被当时的社会所解读和传播的?书中关于“文化出版事业”的论述,更是让我看到了信息传播背后的复杂运作。我一直想了解,在那个新旧思想交织、社会变革剧烈的时代,出版人是如何在重重困难下,通过创办报刊、出版书籍来推广新知、启迪民智的。他们是否要面对严苛的审查?他们又是如何平衡商业运作和文化使命的?我期待着,这本书能够为我揭示出,那些在出版界默默耕耘的先驱者们,他们是如何用图像和文字,记录并影响了一个时代的进程。它让我能够深入了解,在信息并不发达的年代,媒体图像和出版活动是如何成为一股强大的力量,塑造着当时社会的文化景观和公众意识,从而更深刻地理解那个转型时期的复杂性。
评分《晚清的媒體圖像與文化出版事業》这本书,仿佛是一扇通往过去的任意门,让我可以窥探那个动荡却又充满变革的时代。我最感兴趣的,莫过于书中对“媒体图像”的探讨。在那个还没有数字技术、信息传播速度远不如今日的年代,一张照片、一幅插画,是如何在报刊杂志中穿梭,成为连接过去与现在、东方与西方的桥梁?我想象着,那些泛黄的报纸上,印着模糊却又充满力量的图像,它们记录着晚清社会的方方面面,从宏大的历史事件到市井小民的生活,每一幅画面都可能蕴含着一段不为人知的故事。而“文化出版事业”的视角,更是让我看到了媒体背后的运作机制。我想了解,在那个时代,出版商是如何进行选题策划的?他们是如何获取图像资源的?又如何将它们与文字一同呈现在读者面前,影响当时人们的观念和思想?我期待着,书中能够详细描绘出,那些在出版界默默耕耘的先驱者们,他们是如何在技术、市场和审查的多重压力下,努力推广新知识,传播新思想的。这本书,我想它一定能帮助我理解,在这个信息爆炸的时代之前,图像与文字如何以一种更为朴实却又极其深刻的方式,塑造了一个时代的文化图景,让我们能够重新审视那个充满机遇与挑战的转折点。
评分一直以来,我对晚清时期的新闻传播和文化出版活动抱有浓厚的兴趣,而《晚清的媒體圖像與文化出版事業》这本书,仿佛为我提供了一个探索这个领域的绝佳契机。我一直在思考,在那个信息传递尚未高度发达的时代,图像是如何在报刊杂志中扮演了至关重要的角色,它们如何跨越语言和文化的障碍,触及更广泛的受众?我想象着,那些早期的照片、版画和插图,它们不仅仅是时代的记录,更是当时人们观察世界、理解时局的重要媒介。它们如何被制作、传播,又如何引发读者的共鸣或争议?书中关于“文化出版事业”的部分,更是让我对那个时代的出版人及其运作模式产生了浓厚的兴趣。我想了解,在那个新旧思想激烈碰撞的时期,他们是如何在技术、市场和审查的多重压力下,创办报刊、出版书籍,并将新知识、新观念传播出去的?他们是如何平衡商业利益与社会责任的?我期待着,这本书能够通过翔实的史料和深入的分析,为我描绘出一幅晚清媒体图像传播和社会出版活动的立体画卷,让我能够更清晰地看到,在这个信息时代来临之前,图像与文字是如何共同作用,塑造着一个时代的文化精神和公众认知,从而更全面地理解那个波澜壮阔的转型时期。
评分wagner在序言里说,“就我来说,从事新的研究似乎比核实翻译来得更为有趣和有效率”,实在real耿直。作为老先生关于晚清报刊的单篇论文结集,系统性深入性可能都谈不上,然而“don't mind the gap”的“方法论”总结却是入木三分。跳脱不出“中文报刊”的主流叙事框架,再怎么高呼“回到历史现场”都是白搭,刨根究底许多陈年旧事也都只能充作可怜的事倍功半罢了,要紧的是对向来不以为意的意识形态那一身冷汗的“惊觉”啊。然而说再多,连下笨功夫的觉悟和耐心都没有的我又能怎么样呢。
评分wagner在序言里说,“就我来说,从事新的研究似乎比核实翻译来得更为有趣和有效率”,实在real耿直。作为老先生关于晚清报刊的单篇论文结集,系统性深入性可能都谈不上,然而“don't mind the gap”的“方法论”总结却是入木三分。跳脱不出“中文报刊”的主流叙事框架,再怎么高呼“回到历史现场”都是白搭,刨根究底许多陈年旧事也都只能充作可怜的事倍功半罢了,要紧的是对向来不以为意的意识形态那一身冷汗的“惊觉”啊。然而说再多,连下笨功夫的觉悟和耐心都没有的我又能怎么样呢。
评分R.I.P
评分wagner在序言里说,“就我来说,从事新的研究似乎比核实翻译来得更为有趣和有效率”,实在real耿直。作为老先生关于晚清报刊的单篇论文结集,系统性深入性可能都谈不上,然而“don't mind the gap”的“方法论”总结却是入木三分。跳脱不出“中文报刊”的主流叙事框架,再怎么高呼“回到历史现场”都是白搭,刨根究底许多陈年旧事也都只能充作可怜的事倍功半罢了,要紧的是对向来不以为意的意识形态那一身冷汗的“惊觉”啊。然而说再多,连下笨功夫的觉悟和耐心都没有的我又能怎么样呢。
评分wagner在序言里说,“就我来说,从事新的研究似乎比核实翻译来得更为有趣和有效率”,实在real耿直。作为老先生关于晚清报刊的单篇论文结集,系统性深入性可能都谈不上,然而“don't mind the gap”的“方法论”总结却是入木三分。跳脱不出“中文报刊”的主流叙事框架,再怎么高呼“回到历史现场”都是白搭,刨根究底许多陈年旧事也都只能充作可怜的事倍功半罢了,要紧的是对向来不以为意的意识形态那一身冷汗的“惊觉”啊。然而说再多,连下笨功夫的觉悟和耐心都没有的我又能怎么样呢。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有