图书标签: 导读 essay English
发表于2024-11-25
Children of Silence pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
An engaging series of reflections on the literary landscape of our time -- from the writings of Roland Barthes to those of Stephen King -- Wood explores such issues as the shift of interest from novel to story, the blurring of the line between fiction and criticism, the persistence of the notion of paradise, the lure of horror, and the tendency of fiction both to reflect and to resist contemporary history. Wood casts his net wide: a brilliant dissection of Beckett's prose comedy is followed by an absorbing sequence of essays on Kundera, Calvino and Garcia Marquez. Chapters on Toni Morrison and on Angela Carter lead us to chapters on Kazuo Ishiguro and Jeanette Winterson.
迈克尔・伍德是普林斯顿大学英语教授,《伦敦书评》《纽约书评》《纽约时报书评》等的专栏作者,主要撰写电影和文学评论,有著作多部,代表作有《电影中的美国》(哥伦比亚大学出版社,1989)等。
顾钧的译文非常诚恳(等一等,这好象是孙甘露的句子),但是,我想不出别的词,唔,确实如此。 在译好多原文时,他的文笔甚至高于现在中国能找到的最好的版本。 譬如,在纳博科夫的《普宁》那段里,他译道: 你必须遗忘——因为想起那一幕会让你活不下去:那个优雅、纤弱、温柔...
评分顾钧的译文非常诚恳(等一等,这好象是孙甘露的句子),但是,我想不出别的词,唔,确实如此。 在译好多原文时,他的文笔甚至高于现在中国能找到的最好的版本。 譬如,在纳博科夫的《普宁》那段里,他译道: 你必须遗忘——因为想起那一幕会让你活不下去:那个优雅、纤弱、温柔...
评分看了几章,发现这是一部极为晦涩的一本书。 虽然书中论述的小说或话题并不属深奥难解,涉及的小说家们,也是那些耳熟能详的老几位,但是,为什么的缘故,读着读着,这本书里的内容,竟然完全不知道说的是什么。也许是我的问题?然后,我试着读其他章节。同样的问题也出现了。看...
评分顾钧的译文非常诚恳(等一等,这好象是孙甘露的句子),但是,我想不出别的词,唔,确实如此。 在译好多原文时,他的文笔甚至高于现在中国能找到的最好的版本。 譬如,在纳博科夫的《普宁》那段里,他译道: 你必须遗忘——因为想起那一幕会让你活不下去:那个优雅、纤弱、温柔...
评分看了几章,发现这是一部极为晦涩的一本书。 虽然书中论述的小说或话题并不属深奥难解,涉及的小说家们,也是那些耳熟能详的老几位,但是,为什么的缘故,读着读着,这本书里的内容,竟然完全不知道说的是什么。也许是我的问题?然后,我试着读其他章节。同样的问题也出现了。看...
Children of Silence pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024