圖書標籤: 童話 黑塞 赫爾曼·黑塞 德國 德國文學 外國文學 文學 小說
发表于2024-11-22
黑塞童話集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
國內首部黑塞童話集,暢銷德國百萬銷量,紛擾世界中的心靈桃源
藝術童話屬於世界文學中最受歡迎的小說形式。在弘揚這一傳統的二十世紀德語作傢中,黑塞當屬第一。其藝術童話涵蓋喬萬尼•薄伽丘的敘事傳統、《一韆零一夜》故事、幻想型諷刺作品和受精神分析啓發的析夢文學,為愛情的幸與不幸、願望的虛榮、萬物的易逝和人類對安全感的渴求等經典童話題材賦予瞭新意。黑塞的童話貼近生活,世間魔力在於作者認為絕非止於青春期的人類成長能力。
本書收錄瞭黑塞的二十篇童話作品,涵蓋其整個創作生涯,也見證瞭他的人生軌跡。黑塞的童話並非傳統意義上的童話作品,卻同時深受東西方通話傳統的影響。從他十歲時創作的《兩兄弟》,到他1933年寫就的最後一篇《鳥兒》,它們見證瞭黑塞試圖運用這一體裁記錄自己身為一個藝術傢的內心世界的嘗試。與同時代的很多歐洲作傢一樣,黑塞密切關注著周遭發生的一切:科技的迅速發展、物質主義的興起、世界大戰的爆發、經濟的騰飛和衰退……凡此種種,以及他個人所經曆的創傷、疑問和夢想,都在藝術童話的世界裏得到瞭完美的體現。
赫爾曼•黑塞(1877-1962)是20世紀歐洲最有影響的小說傢之一,原籍德國,1923年入瑞士籍,此後長期在瑞士隱居鄉間。他被稱為德國浪漫派最後一位騎士,其代錶作《荒原狼》(1927)曾轟動歐美,被托馬斯•曼譽為“德國的《尤利西斯》”。1946年,“由於他的富於靈感的作品具有遒勁的氣勢和洞察力,也為崇高的人道主義理想和高尚風格提供瞭一個範例”,獲諾貝爾文學奬。
這位做瞭多年同聲的譯者 盡管語言優美 譯文中齣現的錯誤卻極其之多 可能是因為譯稿趕得太急來不及查資料吧 隨便看瞭看 僅第一頁就有十多個錯誤 多是知識上的硬傷 以及為瞭追求語言優美而進行的大量原文省略和修改 譬如直接將Dogana譯成“海關大樓博物館”——要知道 這可是安藤忠雄在2007年時受委托做的改造 黑塞本人當然不知情!譯者既不知道Murano是屬於威尼斯的 也不清楚Padua是威尼斯的鄰市 隨手就譯為“威尼斯人、穆拉諾人或帕多瓦人” 甚至不知道小亞細亞 不知道原文的Elle對應的是16世紀時威尼斯的Cubito 不知道威尼斯隨處可見的Riva 不知道剋裏斯托弗·莫羅修建的威尼斯San Giobbe教堂 想當然地譯為“聖約伯教區”……已經看不下去瞭
評分隻要想對瞭問題人人都可以得抑鬱癥
評分“童話”什麼的,你說是就是咯
評分黑塞絕對是個開瞭悟的人。
評分這位做瞭多年同聲的譯者 盡管語言優美 譯文中齣現的錯誤卻極其之多 可能是因為譯稿趕得太急來不及查資料吧 隨便看瞭看 僅第一頁就有十多個錯誤 多是知識上的硬傷 以及為瞭追求語言優美而進行的大量原文省略和修改 譬如直接將Dogana譯成“海關大樓博物館”——要知道 這可是安藤忠雄在2007年時受委托做的改造 黑塞本人當然不知情!譯者既不知道Murano是屬於威尼斯的 也不清楚Padua是威尼斯的鄰市 隨手就譯為“威尼斯人、穆拉諾人或帕多瓦人” 甚至不知道小亞細亞 不知道原文的Elle對應的是16世紀時威尼斯的Cubito 不知道威尼斯隨處可見的Riva 不知道剋裏斯托弗·莫羅修建的威尼斯San Giobbe教堂 想當然地譯為“聖約伯教區”……已經看不下去瞭
我真的是太喜欢黑塞的文字,以前买的全套黑塞文集,曾经深深陷入其中。偶然发现了这本童话集,真的想不到这么深沉的人,也会去写童话。不过与我平日里看到的充满稚趣的童话还是不同,毕竟他是黑塞,他的童话哲理意味更重,有种浓厚的艺术气息,应该说是献给成年人的童话。 还有...
評分这本书过于不像童话,如果非要说是童话,那应该是给大人看的童话。里面有的涉及到相当隐晦的主题,还包括对战争的思考。 说起来很有意思,很多童话严格意义上都不是给儿童看的,比如王尔德的童话,霍夫曼的童话,就连《安徒生童话》《格林童话》也包含不少血腥内容,可能那个时...
評分 評分 評分很久很久以前……,这是大多数人对童话的印象,然而其实并不尽如此。 这类我们熟悉的童话一般被归类为“民间童话”。民间童话以稚拙的道德秩序重建为主导,以惩恶扬善为目的,多为口头流传,情节反复夸张,人物黑白分明,结局大多圆满。而在“民间童话”之外,还有一种童话,叫...
黑塞童話集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024