彼得·勃鲁盖尔(Bruegel Pieter,约1525-1569),16世纪尼德兰地区最伟大的画家。一生以农村生活作为艺术创作题材,人们称他为“农民的勃鲁盖尔”。威廉姆·德洛·鲁索著的《清醒的观察者(勃鲁盖尔作品赏析)/影响世界艺术史的艺术大师》针对勃鲁盖尔的生平,及其所处的时代背景,有清楚完整的交待。完整搜罗勃鲁盖尔的绘画及雕塑作品,搭配专业的作品赏析。作品赏析皆附重要作品完整呈现,全图导览,一目了然。评论文选集单元,让读者从多样的角度看见勃鲁盖尔不同的面貌。
最后一幅画是“绞刑架上的喜鹊”,国内通行的命名却是“绞刑架下的舞蹈”。书里印有意大利文画名Gazza sulla forca,伟大的谷歌翻译上对应中文“喜鹊在木架”对应日文“絞首台上のカササギ”对应阿拉伯语“العقعق على حبل ال...
评分最后一幅画是“绞刑架上的喜鹊”,国内通行的命名却是“绞刑架下的舞蹈”。书里印有意大利文画名Gazza sulla forca,伟大的谷歌翻译上对应中文“喜鹊在木架”对应日文“絞首台上のカササギ”对应阿拉伯语“العقعق على حبل ال...
评分最后一幅画是“绞刑架上的喜鹊”,国内通行的命名却是“绞刑架下的舞蹈”。书里印有意大利文画名Gazza sulla forca,伟大的谷歌翻译上对应中文“喜鹊在木架”对应日文“絞首台上のカササギ”对应阿拉伯语“العقعق على حبل ال...
评分最后一幅画是“绞刑架上的喜鹊”,国内通行的命名却是“绞刑架下的舞蹈”。书里印有意大利文画名Gazza sulla forca,伟大的谷歌翻译上对应中文“喜鹊在木架”对应日文“絞首台上のカササギ”对应阿拉伯语“العقعق على حبل ال...
评分最后一幅画是“绞刑架上的喜鹊”,国内通行的命名却是“绞刑架下的舞蹈”。书里印有意大利文画名Gazza sulla forca,伟大的谷歌翻译上对应中文“喜鹊在木架”对应日文“絞首台上のカササギ”对应阿拉伯语“العقعق على حبل ال...
图片有些小了,几乎没有竖放或跨页,局部放大也做得不够,作者的赏析重考据和偏匠气,总之觉得作为油画画册来说感觉不够好。但勃鲁盖尔本身还是很吸引人的。我最喜欢的是他将宗教事件置于次要的边缘位置,将其藏匿于尼德兰风景与农民生活之中的这种风格——他的景别与讯息足够特别,在主要事件之外的远处,还同时发生着截然不同甚至平行独立的事件,还有着成百的人群与形趣各异的动作表情。喜欢他的尼德兰式隐喻,喜欢他的格外天真。 推荐作品:《季节轮回》系列(阴天+甘草收割+收割者+牧归+雪中猎人)、《雪中麦琪的崇拜》、《尼德兰谚语》、《狂欢节与四旬斋之战》、《儿童游戏》、《疯狂梅格》、《通天塔》、《死神的胜利》、《农夫婚礼》。
评分高产,创造力,隐喻,旁观……作为外行都能感觉到无可复加的厉害
评分这一系列还是出这种存世画量比较少的画家更加得心应手一些,知道了原来组画并不是四季而是六季
评分勃鲁盖尔的神秘构图
评分高产,创造力,隐喻,旁观……作为外行都能感觉到无可复加的厉害
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有