◆20世纪美国文坛短篇小说巨匠 极尽丰富详实的传记
◆村上春树视若导师的作家
◆《纽约时报》2009年十大好书
◆卡萝尔·斯克莱尼卡倾尽十年心血之作
◆精研卡佛所有作品 走访数百名相关人物
◆为读者呈现一个更加鲜活完整的雷蒙德·卡佛
——————————
◆
雷蒙德·卡佛,20 世纪美国最有影响力的短篇小说家。他出身于蓝领家庭,大半生都在贫苦困顿中挣扎,在声名鹊起之际却因肺癌英年早逝。他的人生经历给他的作品打上了不可磨灭的烙印。传记作家卡萝尔·斯克莱尼卡倾尽十年心血写成的这本里程碑式的卡佛传记,不仅呈现了卡佛短暂却丰富的一生,同时也解密并分析了大量卡佛小说的创作背景及主要意旨——它将使你认识一个更加鲜活与完整的雷蒙德·卡佛。
——————————
媒体及名人推荐:
◆
雷蒙德·卡佛只比我大十岁,我们实际见过面谈过话,结下了亲密交情。作品刚在杂志上发表,我就有缘拜读,并且亲手译成日文。那对我是极为珍贵的体验。“老师”或“伙伴”之类的表达我觉得存在隔膜,但对我而言雷蒙德·卡佛就是所谓“时代同路人”。
——村上春树
◆
卡佛可以令人把小说和现实生活混在一起,这种混淆感是有魔力的……读卡佛读的不是大朵大朵的云,而是云后面一动不动的山峰。读的是一代美国人的心情,可能也是我们自己这一代中国人的心情。
——苏童
◆
“严谨细致,令人心碎。”
——《纽约时报》书评
◆
“广博、全面,动人心弦。”
——《时代》
◆
“一个男人在凌乱而成功的文学路上苦苦求索的真实写照。”
——美国国家公共电台
卡萝尔·斯克莱尼卡
◆
美国传记作家。她用十年的时间,精心研究卡佛的所有著作,走访近百位相关人物,以详实的第一手材料写出了《当我们被生活淹没:卡佛传》(Raymond Carver: A Writer’s Life)。
1984年,村上春树以一名译者的身份登门拜访了雷蒙德•卡佛。村上刚刚翻译了卡佛的小说,在日本很是畅销,卡佛收到从远方寄来的丰厚稿酬时,内心有些意外,他没想到自己的小说在日本也会受到这么多人的关注。那时的卡佛对这位年轻的译者几乎一无所知,不会想到他是一位优秀的...
评分 评分1984年,村上春树以一名译者的身份登门拜访了雷蒙德•卡佛。村上刚刚翻译了卡佛的小说,在日本很是畅销,卡佛收到从远方寄来的丰厚稿酬时,内心有些意外,他没想到自己的小说在日本也会受到这么多人的关注。那时的卡佛对这位年轻的译者几乎一无所知,不会想到他是一位优秀的...
评分读卡佛 文∕杨昌文 当我一眼看到这本书时,就知道我绕不开它。它是一本传记,传主正是我一直喜欢的美国小说家,被评论界誉为“极简主义小说”之父的雷蒙德•卡佛。 我是他的铁杆“粉丝”。 第一次阅读卡佛,约在七八年前。那是一本在旧书摊上买回来的旧杂志—...
评分Ⅰ 极少数创作者令人产生兴趣对他们的真实形象一探究竟。狄金森、塞林格隐居。麦卡勒斯残疾。桑塔格与癌症搏斗。卡佛大半生处理穷+酒精的问题。 但我没想到,雷蒙德·卡佛可以做非常不要脸的事。 他同时在两份不错教职中揩油的日子里,还蜷缩在同事的壁橱门里偷打对方的电话。...
这个书是2000年龙门书局的再版吧应该。当时是戴大洪先生译本,非常不错
评分他过早成家,常年和贫困作斗争,晚年迎来职业巅峰的同时也走向了生命终点。他把偶然中必然得到的一切视为奇迹,他满心欢喜地认为手术后会重新健康起来,甚至为此戒了烟酒,只是这一次奇迹未能延续下去。
评分卡佛那么迷人但又那么可恶,我不怀疑他深爱妻子玛丽安,但他从未爱过自己的家庭甚至那两个孩子。他像一个冲动又太真的孩子,盲目地憧憬着未来,不安、自卑、渴望肯定和成功。家庭的责任拽住他往泥潭里掉,这让他厌恶又痛苦,但他残忍地挖掘生活给他的痛苦,反复加工呈现在作品里,作家真的对自己太残忍了。婚姻和家庭是如何在他作品里一步步崩坏的,他就是这样一步步走向崩坏的。
评分我心中的英雄,要么傲然于世,要么被生活淹没。卡佛的一生真是千疮百孔而又令人动容。
评分“无论这一切是怎么回事,它不是一次徒劳无益的尝试——不是一段徒劳无功的历程。”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有