图书标签: 随笔散文 日本文学 文学 人物:周作人 随笔 日本 喜欢 散文
发表于2024-12-26
枕草子 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
文学大师周作人经典全译本,译自《枕草子春曙抄》原版珍稀底本
《枕草子》是日本文学史上的里程碑杰作,畅销千年的文学奇迹之书。
传奇女作家清少纳言,用纯净细腻、精致简明的独特笔触,完美呈现日常生活、风物自然、宫内趣闻中稍纵即逝的美。
人世间的寻常物事,在她的笔尖开出花,她那颗不染纤尘的天才之心,体现在书中每一页,读来心安自在,不忍释卷,赢得“风从哪页吹起,便从哪页读起”之美誉。
作者简介:
清少纳言 (约966-1025),日本家喻户晓的传奇才女。
“清”源自姓氏“清原”,“少纳言”为官职名称。其真实姓名和生卒年月,至今仍是难解之谜。
她出身文官家庭,家学渊源深厚,少女时期就智多才高,扬名在外。
曾入宫供职七年,担任一条天皇之皇后藤原定子身边的女官,深受皇后信任与喜爱,两人亲如姐妹。
定子皇后去世,她悲痛欲绝,离开宫廷,清苦孤独。最后削发为尼,不知所终。葬于何处,至今未有定论。
她曾随手记录日常生活、风物自然、宫中趣闻中稍纵即逝的美,结集成书即《枕草子》,流传千年而不朽。
译者简介:
周作人(1885-1967),著名作家、翻译家,被誉为“现代美文之王”。
浙江绍兴人。青年时代留学日本,与兄树人(鲁迅)一起翻译介绍外国文学。
五四时期任教北京大学,在《新青年》《语丝》《新潮》等多种刊物上发表文章,影响深远,风行海内外。其随笔散文创立了中国美文的典范,鲁迅评价“周作人的散文为中国diyi”,胡适赞叹“大陆可看的唯有周作人的作品”。
周作人倾心翻译的《枕草子》,尽显原作的灵性与机趣,是公认的经典译本。
是我不大能欣赏的类型
评分Kindle版
评分做一名编辑的苦与乐,继续加油吧。
评分看到第一句“春天是破晓的时候最好”就决定买这本书了,虽然是宋朝同期的书,因为翻译的缘故倒不觉得那么久远。不过看下去还是觉得有很大隔阂,无论是文化还是翻译????看起来很累,注释比正文多。虽然如此,仍是清淡灵秀的散文,也有不少简单精妙的佳句,比如“从前见过的人啊,现在隔着山漠不相关了。”P.S.那时的日本对大唐真是推崇啊。
评分太琐碎了
她是宫中的女官。看着衣裙的颜色,看着庭中堆出的雪山,看着来来往往的男人和女人。囿在一幅天地里,一过就是一生,再一过就是一千年。
评分(一段) 春は曙(あけぼの)。やうやう白くなりゆく山際(やまぎわ)、すこしあかりて、紫だちたる雲の細くたなびきたる。 夏は夜。月の頃はさらなり、闇もなほ、螢(ほたる)飛びちがひたる。雨など降るも、をかし。 秋は夕暮(ゆうぐれ)。夕日のさして山端(やま...
评分若是按照现在的社会称呼,清少纳言也属于公务员了,但是对我而言,我更喜欢称呼清少纳言为审美敏锐的毒舌博主或者是切割时尚的创作者。清少纳言的代表作便是《枕草子》,这本书不止在日本家喻户晓,在中国也广为流传,然而无论过去还是现在亦或是未来,在表象世界所见所闻也许...
评分记得去年3月8日是一个风和日丽的天气,公司里给女员工放假。我独自到三联书店溜达,无意中发现了周作人翻译的日本古代名著《枕草子》,作者不是真名,是一个官阶的名字:清少纳言。 如果觉得生活很紧张,生活很无奈,那么就去读读它,它让我回到1000年前日本的皇宫,那里的生...
评分若是按照现在的社会称呼,清少纳言也属于公务员了,但是对我而言,我更喜欢称呼清少纳言为审美敏锐的毒舌博主或者是切割时尚的创作者。清少纳言的代表作便是《枕草子》,这本书不止在日本家喻户晓,在中国也广为流传,然而无论过去还是现在亦或是未来,在表象世界所见所闻也许...
枕草子 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024