脫北者 · 男同志

脫北者 · 男同志 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:聯合文學出版社股份有限公司
作者:張英進
出品人:
页数:336
译者:陳曉菁
出版时间:2018-4-23
价格:NT$ 390
装帧:平装
isbn号码:9789863232551
丛书系列:
图书标签:
  • 朝鲜
  • 同性恋
  • 传记
  • 脱北者
  • 同志
  • 北韩
  • 2018
  • 莫呼洛迦
  • 脱北者
  • 男同志
  • 身份认同
  • 跨境经历
  • 个人叙事
  • 社会边缘
  • 性别议题
  • 韩国
  • 朝鲜
  • 少数群体
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

逃往南邊之後,真的就會是幸福人生的開始了嗎?

是出於什麼樣的渴望,

足以驅使一個人願意付出失去生命的代價,闖過那道再也無法回頭的關卡?

一條以鐵絲網圍起的隔離線,對他而言,切分出了兩種背道而馳的人生風景。

看得見的差異,是資源匱乏與豐足的對比,是國家制度的對立;

看不見的不同,是封閉內在欲望與自由大口呼吸之間的二擇一;

而唯一的相同,是無論哪一端,等著他的都只有巨大無比和難以想像的孤獨。

最終他勇敢出手,放棄了所有,就只為了能夠問心無愧地活著。

以自傳體寫成的這部長篇故事,在作者筆下,栩栩如生呈現了他在北韓清津鄉間的童年少年時光及成長過程所經歷的點點滴滴,讓我們得以窺見 1970、1980 年代的神祕國度之中,普通人民的生活樣貌與風景。

在那段歲月裡,他不帶任何懷疑地在原生家庭及家鄉中,接受了其生命與生俱來的一切:上學、嬉戲、餓肚皮、無條件歌頌領導人及國家、服兵役、退伍、工作、結婚成家……

但是,有一團疑惑卻在他內心,跟著他的長大成人而慢慢滋生、膨脹,使他漸漸懷疑起自己的人生難道就只能是這個樣子了嗎?他想要去看看外面的世界,想要去弄清楚自己對同性的那些莫名悸動,而必須壓抑自我的婚姻生活,終將他推向了只能奮力一搏的境地。

第一次的逃亡,他選擇了多數人嘗試的脫北路線,取道圖們江、偷渡前往中國,然而在中國大江南北潛伏流亡了 1 年多,換來的只是一次又一次的被拒與絕望,此時,無法回頭也無法前進的困境,讓他已再無力氣持續嘗試,直到心中浮現:也許只有往死裡跳,才有重生的可能。

於是,憑藉內心的強大意志,他做出了超乎想像的決定,展開第二次的逃亡計畫。

他循原路「重返」北韓,並用盡一切方法,躲躲藏藏地前往東部停戰線,挺著最後可能被鐵絲網電死或被北韓士兵槍殺的致命危險,靠著徒手挖土的方式,成功逃往南韓。

只是人生至此,所謂的幸福還尚未出現,新世界的衝擊和暗黑,就又搶先一步挑釁了他的生命;然而也因為這些陸續的新際遇,他才得以對自己的同性戀者身分,有了認同也有了理解,同時,也決定選擇以文學創作,來做為向世界發聲的途徑。

作者運作文筆的寫實與細膩,讓人閱讀時彷彿可以親眼看見他所描述的每一個畫面,猶如觀賞著紙上電影一般流暢;同時,亦能看到作者偶爾的冷靜抽離,企圖幫助我們能客觀地靠近他充滿張力的人生,不至於跌入情緒的漩渦,卻反而更能深刻地、感同身受他所遭遇到的種種。

异域之声:在流动的边界中寻找归属 一部深刻探讨身份认同、文化冲击与人性韧性的多重视角叙事 引言:跨越鸿沟的生命图景 本书并非聚焦于任何特定群体的刻板印象或单一的生存困境,而是一部多层次、多维度的生命编年史。它深入探索了在全球化浪潮下,个体如何在剧烈的环境变迁中,重塑自我认知、重建社会连接,并最终寻求内心安宁的复杂过程。我们跟随几组截然不同的人物,他们或因历史的必然性,或因个人的选择,被迫或主动地踏上了远离故土的旅程,在陌生的土地上与既有的世界观进行艰难的对话与融合。 这部作品的叙事结构如同一个精密编织的挂毯,每一条线索都代表着一种独特的生命体验:从东方古老国度的深沉底蕴,到西方现代都市的快速更迭;从对传统价值的坚守与挣扎,到对个体自由的渴望与追求。我们聚焦的不是宏大的历史叙事,而是那些细微到尘埃中,却足以撼动人心的瞬间。 第一部分:破碎的地图与重绘的疆界 本书的第一部分,着重描绘了“离开”的物理与心理过程。这里没有简单的“逃离”或“移民”标签,而是对生命中那些不可逆转的断裂点的细致刻画。 A. 记忆的重量与语言的迷宫 我们认识了李文华,一位年近六十的前大学教师,他被迫离开居住了半生的城市,来到一个语言结构完全不同的欧洲国家。他不仅仅面对着气候、饮食的改变,更深层的痛苦在于,他赖以生存的知识体系和表达工具——母语的精确性与诗意——在新的环境中变得晦涩难懂。李文华努力学习新的语言,但每当他试图用外语描述故乡山脉的纹理或童年雨天的气味时,总有一种无力的空洞感。 作者通过细腻的笔触,展现了记忆如何成为一种负担,一种漂浮在半空中的幽灵。那些在故土被视为理所当然的笑话、手势、生活节奏,在异乡都成了需要解码的密码。李文华的日记成了他与过去连接的唯一桥梁,但那座桥梁也时常在风雨中摇摇欲坠。 B. 身份的叠加与消融 与此同时,书中还呈现了玛丽亚的故事,一位年轻的艺术家,她为了追求创作的纯粹性,放弃了优渥的生活,选择在南美洲一个偏远的殖民地风格小镇驻留。玛丽亚试图通过融入当地的艺术生态来“忘记”自己的出身,达到一种艺术上的“无我”境界。 然而,身份的消融并非易事。当地人对她保持着一种友好的疏离,她的“外来者”身份像一层看不见的皮肤,时刻提醒着她与环境的界限。玛丽亚发现,试图抹去原有的标签,往往会招致更深的迷失。她开始质疑:艺术的“纯粹”是否真的存在?还是说,我们的一切创作,都携带着我们无法摆脱的地理和社会烙印? 第二部分:陌生的日常与韧性的萌芽 随着叙事的推进,故事进入了适应与抵抗的阶段。个体开始在新的日常中,挖掘出意想不到的生存策略和连接点。 C. 空间的重新定义:家园的微缩化 本书极力避免将“家园”概念固化为一块土地。对于许多流离失所者而言,“家”被重新组织在极小的空间内:一个固定的烹饪仪式、一张摆满故乡老照片的书桌、或者是在特定的社交媒体群组中达成的默契。 我们见证了阿米尔,一位从战乱地区逃出的工程师,他在收容所和临时住所中,组织起了一个非正式的“修理站”。他修理别人的手机、电器,甚至情感上的裂痕。通过这种技能交换,阿米尔重建了信任的微观经济体系。对他来说,家园不再是一个物理地址,而是他能够提供价值和被需要的地方。这种实用主义的韧性,是对无常命运最直接的回应。 D. 跨越代际的理解鸿沟 书中一个重要的张力来源于代际差异。陈晓雯是第一代移民的女儿,她在美国的精英大学接受教育,流利地掌握了文化代码。她对父母一辈的怀旧和固执感到不解,认为父母拒绝“融入”是一种软弱。而她的父母则担心女儿因为过于快速的同化,会失去作为“人”的根基。 作者没有简单地站队,而是通过两代人在一次家庭聚餐中的争执与和解来展现:身份认同本身就是一个永恒的协商过程。晓雯最终明白,她对故土的“无知”恰恰是父母为她换来的“自由”的代价。她开始尝试用自己的方式——比如创作融合了东西方元素的现代音乐——来记录和表达这种复杂的身份张力。 第三部分:连接与未来:在多元的景观中定位自我 在故事的后半部分,人物们开始主动地构建新的社群,并思考“归属”的真正含义。 E. 边缘人群的聚合:寻找“非正式的盟约” 本书关注了那些在主流社会叙事中常常被忽略的次级群体。在几个大都市的地下艺术空间、深夜的咖啡馆,或是网络加密的论坛中,不同背景的人们因为共同的“疏离感”而聚集。他们组成了一种“非正式的盟约”,基于相互理解的脆弱性,而非共同的血缘或国籍。 他们交流的不是政治主张,而是生存智慧:如何应对歧视性的住房政策、如何在不暴露自己身份的情况下获得医疗帮助、如何在陌生的节日里制造属于自己的仪式感。这种连接是建立在对个体痛苦的深刻共情之上的,它提供了一种超越国界的、基于人性的支持系统。 F. 叙事的转向:从受害者到行动者 最后的篇章探讨了个体如何从被动的“接收者”转变为主动的“塑造者”。萨米尔,一位曾经的记者,在经历了巨大的创伤后,选择成为一名社区教育工作者。他不再试图为自己的经历寻求外部的认可或同情,而是将自己的流亡经历转化为教育他人的工具。 他开设的课程——关于批判性思维、媒体素养和历史解读——吸引了大量同样感到迷茫的新移民。他教导他们,历史不是固定的文本,而是由权力机构书写的,而他们自己,正拥有书写下一章节的笔。 结语:流动的边界,永恒的探索 这部作品最终呈现的,不是一个关于“成功融入”的简单童话,也不是一曲关于“永恒漂泊”的悲歌。它是一幅关于现代人境遇的复杂素描:我们生活在一个边界不断被模糊、身份不断被重新谈判的世界。书中的人物们,无论是李文华、玛丽亚、阿米尔还是陈晓雯,他们都在用自己的方式回答一个古老的问题:我是谁?我在哪里? 答案是流动的,是他们手中正在烹饪的晚餐、是他们正在学习的短语、是他们正在构建的新家庭。本书邀请读者深入这些细微的努力,去理解在每一个“他乡”,都有一个“故乡”正在被小心翼翼地重建。它赞美的是那份面对不确定性时,人类所展现出的、不屈不挠的生命力与创造性。这是一次关于存在的、深刻的、没有标准答案的探索。

作者简介

張英進

1959 年出生於北韓咸鏡北道鏡城,在清津成長。

一路從人民小學、中學念到金亨稷師範大學,就讀於大學時入伍從軍。退伍之後過著平凡的勞動生活,後來在 1996 年 3 月 20 日越過圖們江逃至中國,在中國待了 1 年又 1 個月,期間試圖逃往南韓卻屢屢失敗,最後決定再次返回北韓,並以徒步的方式在 1997 年 4 月 27 日凌晨,成功穿越東部休戰線逃往南韓。

在南韓定居下來之後,將熱情投注在文學上,埋首於小說創作之中。

譯者簡介:

陳曉菁

韓國西江大學韓國語教育院結業,曾就職於韓國觀光公社及韓國貿易公司。

在翻譯工作裡找到無窮的樂趣,現為專職韓文譯者,主要翻譯韓國節目字幕及韓文書籍。

目录信息

目錄
作者的話
前言
生之歌
希望
三個朋友
為領袖服務
折斷翅膀
離別
越過死亡線
鋼琴
後記
◎選擇了自由與自尊兩個世界的異鄉人/鄭吉娟(韓國小說家)
· · · · · · (收起)

读后感

评分

昨晚通宵看完了从台湾买到这本书。读完之后内心愤怒和伤心化成泪水排山倒海倾泻而出,内心完全不能平静…最近脑子里一直都是这本书。每每想提笔写看完这本书的感受,写了几个字就没办法继续。波涛汹涌的情绪让我无法思考,有很多话想说又不知道从何说起。想给作者一个大大的拥...

评分

昨晚通宵看完了从台湾买到这本书。读完之后内心愤怒和伤心化成泪水排山倒海倾泻而出,内心完全不能平静…最近脑子里一直都是这本书。每每想提笔写看完这本书的感受,写了几个字就没办法继续。波涛汹涌的情绪让我无法思考,有很多话想说又不知道从何说起。想给作者一个大大的拥...

评分

昨晚通宵看完了从台湾买到这本书。读完之后内心愤怒和伤心化成泪水排山倒海倾泻而出,内心完全不能平静…最近脑子里一直都是这本书。每每想提笔写看完这本书的感受,写了几个字就没办法继续。波涛汹涌的情绪让我无法思考,有很多话想说又不知道从何说起。想给作者一个大大的拥...

评分

昨晚通宵看完了从台湾买到这本书。读完之后内心愤怒和伤心化成泪水排山倒海倾泻而出,内心完全不能平静…最近脑子里一直都是这本书。每每想提笔写看完这本书的感受,写了几个字就没办法继续。波涛汹涌的情绪让我无法思考,有很多话想说又不知道从何说起。想给作者一个大大的拥...

评分

昨晚通宵看完了从台湾买到这本书。读完之后内心愤怒和伤心化成泪水排山倒海倾泻而出,内心完全不能平静…最近脑子里一直都是这本书。每每想提笔写看完这本书的感受,写了几个字就没办法继续。波涛汹涌的情绪让我无法思考,有很多话想说又不知道从何说起。想给作者一个大大的拥...

用户评价

评分

刚翻开这本书,那种朴实而有力的语言就扑面而来,没有华丽的辞藻,却字字句句都直抵人心。作者似乎并不急于抛出惊心动魄的情节,而是耐心地构建着一个生活化的场景,一个充满烟火气的世界。我仿佛能闻到空气中弥漫的味道,感受到角色们微小的喜怒哀乐。这种沉浸式的写作风格,让我很快就融入其中,与书中的人物一同呼吸,一同感受。我尤其欣赏作者对细节的捕捉,那些看似不经意的描写,却能勾勒出人物复杂的内心世界和所处的环境的真实写照。比如,一个简单的动作,一个眼神的交流,都能传递出丰富的信息。这让我感到,作者对笔下的人物有着深刻的理解和同情,他是在用心去讲述一个关于“人”的故事,而不是仅仅为了推动情节而写作。我期待着,在这样的铺垫之后,故事会如何发展,人物的命运又将走向何方。

评分

这是一本让我久久不能平静的书,它的力量在于它所触及的深刻议题,以及作者以一种极其真诚而又不失艺术性的方式将它们展现出来。我反复回味书中的某些句子,它们如同镌刻在我脑海中一样,不断引发我更深层次的思考。这本书让我看到,即使是在最艰难的环境下,人性依然可以闪耀出不屈的光芒。它也让我反思,我们对于“边缘”人群的理解是否足够深刻,是否能够给予他们更多的尊重和关怀。作者没有给出简单的答案,而是提供了一个引人入胜的视角,让我们自己去探索,去感受。这正是好书的魅力所在,它不仅仅是消遣,更是启发,是引导我们去理解世界、理解他人、理解我们自己的工具。它让我相信,即使是最平凡的个体,他们的生命也拥有着不平凡的意义。

评分

随着故事的深入,我越来越被作者营造的氛围所吸引。那是一种既压抑又充满力量的氛围,仿佛置身于一个充满张力的空间,时刻需要小心翼翼,又渴望挣脱束缚。我被角色的命运深深牵动,为他们的每一次选择而紧张,为他们的每一次失落而感同身受。作者对于人物心理的刻画尤为精湛,那些内心深处的纠结、矛盾和渴望,都被描绘得入木三分。我能感受到他们内心深处对自由的向往,对被理解的渴望,以及在孤独中寻求慰藉的无助。这种细腻的情感描写,让人物形象丰满而立体,让我觉得他们就在我身边,是活生生的人,而不是纸上的符号。我期待着,在这样深刻的人物塑造和氛围烘托下,故事能够以一种怎样的方式抵达高潮,又将留给我们怎样的思考。

评分

这本书给我带来的冲击是巨大的,它不仅仅是一个故事,更像是一声来自远方的呐喊,一种对现实的直面与反思。作者毫不避讳地展现了生命中的苦难与挣扎,那些关于选择、关于牺牲、关于爱与被爱的复杂情感,被描绘得淋漓尽致。读到某些段落时,我甚至会感到呼吸困难,心头沉甸甸的,仿佛亲身经历了那些难以想象的困境。然而,在绝望之中,我又看到了希望的微光,看到了人性中坚韧不拔的力量,看到了那些在黑暗中依然努力寻找光明的人们。这种在痛苦与希望之间摇摆的感觉,是如此真实,如此震撼。它让我重新审视自己的人生,更加珍惜当下拥有的,也更加理解那些与我们不同的人们。这不仅仅是一次阅读体验,更是一次深刻的灵魂洗礼。

评分

这部作品的封面设计就足够吸引人,那种淡淡的忧郁和一丝不易察觉的希望交织在一起,瞬间抓住了我的目光。标题《脫北者 · 男同志》本身就带着一种故事感,它勾勒出了一种身份的双重性,一种在巨大社会洪流中挣扎求生的个体形象。我不禁开始想象,在这本书的字里行间,会是怎样一番荡气回肠的叙事?是关于逃离苦难的惊心动魄,还是关于自我认同的艰难探索?亦或是两者交织,构成一幅描绘边缘人群生存困境的深刻画卷。我喜欢这种带着悬念的开篇,它让我对即将展开的故事充满好奇,仿佛踏上一段未知的旅程,期待着作者能用文字为我展现一个充满张力和情感的世界。我迫不及待地想知道,主人公是如何克服重重困难,如何在两个截然不同的身份认同之间找到自己的位置。这种融合了社会议题和个人情感的题材,往往能触动人内心最柔软的部分,引发深刻的思考。

评分

阅读过程堪称纠结,一方面抱怨怎么能写得这么烂另一方面又理解可能确实是生长在朝鲜没有得到很好的教育导致文笔的确不行。越读越觉得如果作者只是口述换一个能写的人来记录是否会更好,不过我这个“既得利益者”角度去思考这个故事还是缺少一点感性,大的残酷社会背景下文笔恐怕是最不重要的一环了。

评分

曲折窥视

评分

读完后真的挺心疼作者的,在北韩做一个不了解自己的懵懂之人,经历种种内心挣扎,千辛万苦逃出来,太不容易了

评分

异常平静的叙述自己仿佛循环没有尽头的痛苦,光是书写自己的感受,我也慢慢地意识到对于他得不到的自由是有多么的贵重

评分

阅读过程堪称纠结,一方面抱怨怎么能写得这么烂另一方面又理解可能确实是生长在朝鲜没有得到很好的教育导致文笔的确不行。越读越觉得如果作者只是口述换一个能写的人来记录是否会更好,不过我这个“既得利益者”角度去思考这个故事还是缺少一点感性,大的残酷社会背景下文笔恐怕是最不重要的一环了。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有