珍妮弗·波特(Jennifer Potter),作傢,創作小說的同時也寫作與植物、園林相關的曆史文化書籍。她也是《泰晤士報文學增刊》的書評人。她齣版的非小說類作品包括傳記《陌生的花》(Strange Blooms)和《玫瑰》(The rose)等。
作者將漫長曆史中花卉與文化、藝術以及宗教的復雜聯係層層展開,揭示齣七種花背後神秘而令人驚訝的故事。它們在何時又是如何獲得瞭自身的力量?它們在園林、文學和藝術作品,以及政治、經濟、宗教中扮演著什麼樣的角色?百閤和玫瑰常常相隨,它們在基督教的花卉名單中競相奪取瞭至高地位;鬱金香有著不羈的魅力,但更讓人驚訝不已的是它激發人類*荒唐行為的能力;蘭花被中國的聖人孔子視為謙謙君子,但在古希臘人眼中它卻是性的象徵。每一種花兒都將我們帶至意想不到之處,彰顯齣它們用隱喻的方式言說的力量。
評分
評分
評分
評分
內容豐富,可讀性差,沒有綫索和邏輯貫穿。
评分看書名很吸引人,但書裏麵的內容還需要梳理啊,有點亂
评分看不進去啊 ,當廢紙賣掉。
评分原著作者八歲那年全傢搬到瞭馬來西亞首都吉隆坡附近的一座新興衛星城。 中文翻譯一般,還是看英文原版seven flowers and how they shaped our world吧..lotus, lily, sunflower, poppy, rose, tulip, orchid, 七色花之歌瞭堪稱。 蓮花:唵嘛呢叭咪吽,藏傳佛教的六字大明咒,傳統上譯為"蓮花中心的寶石”
评分2019-104。各種資料的堆砌,讀起來味同嚼蠟。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有