圖書標籤: 紀德 法國 小說 *北京·人民文學齣版社* 外國文學 法國文學 français→漢語 @譯本
发表于2024-06-02
違背道德的人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
小說主角米歇爾偕妻子瑪塞琳前往北非旅遊,不幸染上肺結核,瑪塞琳照顧他時,發現他對她並沒有愛情。返迴法國後,米歇爾遇見超乎道德的梅納爾剋,後者勸他忘掉過去,盡情享受肉欲。米歇爾屈服於自己無法抑製的思想與欲望,他順從所有人的意願和自己的欲望。他看到小男孩偷剪刀卻裝作沒看見;他極力地聽從夏爾的建議,甚至不顧一切辭退佃農把莊園交給他管理;他順從另外一群男孩,和他們一起捕獵,卻忘瞭自己本身是莊園主,應該禁止捕獵,懲罰捕獵者……而其妻子瑪塞琳在米歇爾自我標榜的新生活的拖纍下,既得不到愛情,也成不瞭母親,最終在抑鬱中撒手人寰。
作者簡介:
安德烈•紀德(André Gide,1869—1951),法國著名作傢,齣生於巴黎。1891年匿名齣版《凡爾德手冊》,開始瞭寫作生涯,一生創作小說、戲劇、遊記、詩歌、日記、信函等各類體裁的作品百餘種,代錶作有小說《違背道德的人》《窄門》《田園交響麯》《梵蒂岡地窖》《僞幣製造者》《日尼薇》《浪子迴傢》,散文《地糧》《剛果之行》等。
1947年,他憑《田園交響麯》獲諾貝爾文學奬,頒奬詞為:“為瞭他廣包性的與有藝術質地的著作,在這些著作中,他以無所畏懼的對真理的熱愛,並以敏銳的心理學洞察力,呈現瞭人性的種種問題與處境。”
譯者簡介:
馬振騁,1934年生於上海,法語文學翻譯傢,“首屆傅雷翻譯齣版奬”得主。先後翻譯瞭聖埃剋蘇佩裏、波伏瓦、高乃依、薩巴蒂埃、剋洛德•西濛、紀德、濛田、杜拉斯、米蘭•昆德拉、洛朗•戈伐等法國重要文學傢的作品。著有散文集《巴黎,人比香水神秘》《鏡子中的洛可可》《我眼中殘缺的法蘭西》《誤讀的浪漫:關於藝術傢、書籍與巴黎》等。其《濛田隨筆全集》(全三捲)2009年榮獲“首屆傅雷翻譯齣版奬”,並被評為“2009年度十大好書”。
反復寫到十幾歲的英俊少年,寫到不英俊的還要專門提一筆長的醜。對少年的愛戀讓我中間一度懷疑我讀的是王爾德(誤。十分擔心下一章米歇爾會不會就和少年私奔瞭。讓我不禁感嘆,你們男作傢寫小說,還是寫bl寫得好啊。米歇爾和瑪塞琳的感情讀起來像革命友誼。 最喜歡的還是第一部分,因為自己也生病,對此段産生瞭80%的共鳴。減去的20%在於我並沒有工作,也沒有豐厚的傢産。 第二部分齣現的梅納爾剋大段大段的金句,跟從毛姆的小說裏跑齣來一樣。 薄薄的一本書怎麼能跑這麼多地方,紀德,你到底去過歐洲多少城市?
評分作者的一些思考我也有過 找到瞭一些相通點
評分有些語句不通順,翻譯的不好,讀瞭一半,沒有特彆的吸引力。
評分第五本紀德,這本不知道是翻譯還是本身就有點散,讀起來容易走神orz 感謝導讀最後幫我梳理瞭一遍哈哈。米歇爾讓我聯想到的是當代英雄裏的畢巧林…米歇爾真的gaygay的誒。“沒有邊界的自由”也是我這一年在想的,期待的浩瀚的自由反而掌控不住懷疑人生就會釀成悲劇啊,墮入虛無。
評分時隔八天後~第一次把書拿起來~太過沉重~第一本紀德~迴憶幸福比什麼都妨礙幸福
“懂得追求自由,这不算什么;难的是知道做个自由的人。“这是纪德在这本书的前言里说的一句话。当我读罢全书再来看这句话时,竟然有了阅读障碍。抽象来看,似乎前半句话是在说行动问题,后半句话是在说意识问题。也就是说首先我们要有意识做一个自由的人才会真的去付诸行动追...
評分 評分纪德的文学缺少条理,如同他四处游荡的生活。 自幼体弱多病与清教徒式的家庭教育,使纪德迫切渴求从难以忍受的逻辑中解脱。 被加缪视为法国文坛真正的老师,也是萨特眼中法国思想的定位坐标,纪德的作品如同希腊神话中的迷宫,险象环生,将普通人拒之门外,胆大者闯入后又迷惑...
評分 評分说实话,看到的不是很懂。或者正如作者说的,他只是在提出一个问题,一个关于生活的困惑。因此米歇尔才对朋友说:“请你们现在把我从这里带走,告诉我生活的理由”。 大胆揣测,米歇尔大病痊愈后,就从一个信念坚定的清教徒变为以感官代替思想的异教徒,站在一个可笑的...
違背道德的人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024