本书是由三十年非洲岁月片段串联起来的回忆,讲述传奇女性柏瑞尔•马卡姆从童年到一九三六年的人生经历。她热衷于训练赛马和驾驶飞机。书中有她在非洲度过的童年、参与狩猎的情景、与当地土著的情谊、训练赛马的过程,以及独自驾驶单翼双座木螺旋桨飞机,在东部非洲从事职业飞行并猎队搜寻大象踪迹的往事;还详细描述了她从非洲驾机回英国沿途所遭遇到的政治与自然险阻;最后更记录了她在一九三六年九月独自驾机从英国飞越大西洋直抵北美的经过。
柏瑞尔•马卡姆(Beryl Markham, 1902-1986),英国飞行员、探险家、赛马训练师。出生于英国莱斯特郡,四岁随父亲来到肯尼亚,十八岁便成为非洲首位持赛马训练师执照的女性。一九三一年,开始驾驶小型飞机在东部非洲载运邮件、乘客和补给物品,成为非洲首位职业女飞行员。她还是首位单人由东向西飞越大西洋的飞行员。一九四二年,《夜航西飞》出版。一九五〇年,回到肯尼亚,重操赛马训练师的职业,直到一九八六年在内罗毕家中辞世。
《夜航西飞》翻译的很美,看了译者的后记,感觉正是他对英文原著和柏瑞尔本人的深爱,才得以成就这本中文版本。柏瑞尔是名女飞行员,在非洲大地长大,创造了一系列飞行记录。她文字中透着深深的孤独,尤其是夜航,她写的那些“逃离的圆满,独处的喜悦”让人读来更觉得黑暗的牢...
评分海明威曾在给编辑马克斯威尔的信中写道:“你读过Beryl Markham的《夜航西飞》吗?在非洲时我和她很熟,从不怀疑她有朝一日会在记录飞行日志之外,拿起笔写写别的。如今所见,她写得很好,精彩至极,让我愧为作家。……我希望你能买到该书,并读一读,因为它真的棒极了。...
评分《夜航西飞》翻译的很美,看了译者的后记,感觉正是他对英文原著和柏瑞尔本人的深爱,才得以成就这本中文版本。柏瑞尔是名女飞行员,在非洲大地长大,创造了一系列飞行记录。她文字中透着深深的孤独,尤其是夜航,她写的那些“逃离的圆满,独处的喜悦”让人读来更觉得黑暗的牢...
评分1.一切皆因人类的孤独而起 阅读《夜航西飞》,你会被浓浓的“孤独感”包围,是一种孤零零地伫立在原始森林、古老大自然中,同造物主和自我进行对话的意象。作者柏瑞尔•马卡姆的整个生涯富有传奇色彩,生于英国莱斯特郡,四岁时随父亲到了肯尼亚,在英属东非长大,童年与马、...
评分《夜航西飞》翻译的很美,看了译者的后记,感觉正是他对英文原著和柏瑞尔本人的深爱,才得以成就这本中文版本。柏瑞尔是名女飞行员,在非洲大地长大,创造了一系列飞行记录。她文字中透着深深的孤独,尤其是夜航,她写的那些“逃离的圆满,独处的喜悦”让人读来更觉得黑暗的牢...
拿到这本书的时候,我就被它所传达出的某种情绪深深吸引。它没有那种喧嚣的热闹,而是带着一种低语般的讲述,仿佛作者正坐在你身边,用一种平和而深沉的语调,娓娓道来。这种娓娓道来的方式,极大地增强了阅读的代入感,让我仿佛置身于故事之中,与书中人物一同感受他们的喜怒哀乐。它不像一些作品那样,上来就抛出惊天动地的情节,而是循序渐进,用细腻的笔触描绘人物的内心世界和生活细节。这种看似平淡的叙述,却有着巨大的力量,能够触动人内心最柔软的部分。我常常在阅读的过程中,会不由自主地停下来,去回味某一句描写,去思考某个情境,感受那种淡淡的感动和共鸣。这种沉浸式的体验,正是优秀作品所能给予的,它不仅仅是文字的堆砌,更是情感的传递和思想的交流。
评分这本书给我的整体感受,是一种平静中蕴含着力量的治愈。在阅读的过程中,我并没有感受到强烈的戏剧冲突或者跌宕起伏的情节,反而更多的是一种宁静的陪伴。就像在忙碌的生活中,突然找到了一片可以让你喘息的空间,静静地坐下,感受内心的平静。作者的文字,仿佛有着一种神奇的魔力,能够抚平那些焦虑和不安,让你的思绪变得清晰起来。我常常觉得,很多时候,我们需要的并不是轰轰烈烈的改变,而是一种内心的安宁和对生活的热爱。这本书恰恰能给予这种感觉。它没有刻意去说教,也没有刻意去煽情,只是用最真挚的情感,去展现生活的点滴,去传递一种积极的生活态度。读完之后,我感到自己的内心更加平和,也更加愿意去发现生活中的美好。
评分当我拿到这本书的时候,它的装帧设计也同样令我惊喜。封面设计非常简洁,却又不失品味,巧妙地运用了留白和色彩的搭配,给人一种宁静致远的感觉。我尤其喜欢封面上的某个元素,它似乎暗示着故事的核心,却又不会过于直白,留下了足够的想象空间。书的纸张质感也非常好,翻阅时没有刺耳的摩擦声,而是带着一种柔和的触感,这让阅读体验更加舒适。我总觉得,一本好书,从它的名字到它的装帧,再到它的内在,都应该是一脉相承的,能够共同营造出一种独特的氛围。这本书恰恰做到了这一点。它的外观设计,就已经成功地将我带入了一个特定的情境,让我感觉到这是一本值得细细品味的书。这种用心,体现在每一个细节之中,让人不由自主地对这本书充满了敬意和期待,相信里面的内容也同样会给我带来惊喜。
评分这本书的书名《夜航西飞》实在是太有画面感了,让我脑海里立刻浮现出一个宁静而充满诗意的场景。仿佛在深邃的夜色中,一艘小船正悄悄地划过水面,向着遥远的西方驶去。这个名字本身就充满了故事性,让人忍不住去想象,在这趟航行中,会遇见怎样的风景,会发生怎样的故事,又会承载着怎样的情感。它没有那种张扬的、令人目眩神迷的开头,而是像一首低吟浅唱的歌谣,在不经意间就触动了你的心弦。我喜欢这种含蓄而富有深意的表达方式,它能让读者在阅读前就产生一种强烈的期待和想象,将自己的情感和经历投射到书名之中。书名《夜航西飞》所带来的那种宁静、探索、以及一丝淡淡的神秘感,已经让我对这本书产生了浓厚的兴趣,迫不及待地想知道,在这趟“夜航”的旅途中,究竟隐藏着怎样的精彩。
评分这本书的书名实在是太美了,充满了诗意和想象。《夜航西飞》这个名字本身就勾勒出一种宁静却又充满探索的画面,仿佛在黑夜的河流中,一艘小船正悄无声息地驶向未知的远方。我第一次读到这个名字的时候,脑海里立刻浮现出星辰点点的夜空,以及水面映照出的朦胧月光。这种感觉非常吸引人,让人忍不住想知道,在这趟“夜航”的旅途中,会遇到怎样的风景,又会经历怎样的故事。我会想象,作者笔下的“西飞”不仅仅是地理上的方向,更可能是一种心境的追寻,一种对内心深处渴望的探索。或许,这趟旅程充满了奇遇,也可能夹杂着淡淡的忧伤,但无论如何,名字本身就给予了读者一种沉浸式的期待,仿佛自己也即将踏上这趟充满神秘色彩的航行。这本书的书名,就像一个精致的引子,成功地勾起了我强烈的好奇心,让我迫不及待地想要翻开书页,去探寻书名背后蕴藏的无限可能。
评分这本书和走出非洲是同一时代的作品,文字优美。
评分-脚下滚烫不是棉被太厚而是踩在赤道,而灯光是野火,余烬里电蚊香的气味四散。 -黑沉的夜色下,我脚下,兽群有如一枚枚钉入土地的图钉,大象是大头钉,在引擎的叹息声和我无意识的注视里沉眠。 阖上它早已天光大亮,至少,鸟叫是真实的。睡一下,但愿梦里风力合适。
评分你还记得这山谷,可山谷早已忘记了你。
评分p275, 321 such an inspiration
评分非常,非常,非常喜欢。一位独具个人魅力的女性。由此继续看了《走出非洲》,但这本显然阅读更流畅。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有