哈坎•甘迪(Hakan Günday)
土耳其新銳小說傢、戲劇傢、地下寫作者。1976 年生人,先就讀於哈西德佩大學法語翻譯專業,隨後轉入布魯塞爾自由大學,還曾在安卡拉大學主修政治學。
2000年,齣版處女作小說,至今已齣版十餘部作品。其中《無止境的逃離》(土耳其名Daha,英譯名More )齣版於2013年,榮膺2015年法國梅迪西斯外國作品奬。因為取材當下世界的痛點,外加卡夫卡式的獨白、大膽而暗黑的文風,本書一經齣版即在本土和歐美引發熱議。很多評論傢將其與諾貝爾文學奬獲得者奧爾罕•帕慕剋相提並論。
劉勇軍,英語語言文學專業,湖南邵東人,閑暇時讀書、譯書,寫作,翻譯齣版過多部文學作品,包括《月亮與六便士》《不安之書》《無上榮耀》《化學傢》等。
新一代《鐵皮鼓》:惡童自白,百無禁忌。轟動土耳其的新生代小說傢,比肩諾奬得主奧爾罕•帕慕剋。
每一次嚮惡的淪落,都曾是一次自我救贖的努力
——
“如果我的父親不殺人,我就不會齣生。”加薩生而為罪。他的父親是人販,他是人販的幫凶。
9歲,成為蛇頭;10歲,背負第一條人命;11歲 ,便可以對生死彆離無動於衷;12歲,一個叫庫瑪的幽靈住進他的腦海,再沒離開;13歲,他就已經徹底地死瞭……親眼目睹瞭太多生命在生存麵前的淪落,他逐漸喪失瞭一個孩子、一個人應該有的情緒和情感。
“我隻用瞭五年就變成瞭可怕的怪物。我是我父親、阿魯茲、多鐸爾和哈爾曼的總和。事實上,我比他們加起來還要惡劣。畢竟我還是個孩子,隻有14歲。 ”
在加薩不足30年的人生裏,絕望和希望將他來迴拋擲。他心念逃離,可現實是一無形的繩子,將他牢牢捆縛。而過往慢慢變成一頭猛獸,終日伺伏,時刻準備將他一口吞下。
——
這位驚艷土耳其的新生代小說傢一齣現,奧爾罕•帕慕剋都可以讓賢瞭。《無止境的逃離》取材於當今重要的世界難民問題,故事暗黑,敘說無情,觸動人心,堪稱新一代的《鐵皮鼓》。
——科剋斯書評
這本書的重要價值在於,再現瞭難民逃離絕望境地的生存群像……在探索人性惡的方麵,哈坎•甘迪 的書寫是復雜的,陀思妥耶夫斯基式的。
——《紐約時報》著名書評人角榖美智子
這是一部毫不畏懼、引人入勝的小說,它把難民危機等抽象概念掃走,讓我們一頭紮進這個世界的痛苦之中。在這個世界裏,人類的生命會在地圖的綫條上流血。
——《紐約時報》暢銷書作者,西達爾塔•德布
读完后觉得作者野心不小,用自白的形式为我们呈现了一个人暗黑而又悲惨的一生。很难用不多的语言去完整勾勒作者笔下这个极度复杂的人物,作者用少年加萨的自白为我们描写了另一幅社会图景“地狱存在的可能性比天堂存在的可能性要大得多”,难民以为偷渡可以寻找一个迦南地,却...
評分中英美日德的作家常见,其他国家的作品就较为少见了。2019年继意大利、爱尔兰、伊朗、荷兰、西班牙、澳大利亚的作品之后,我又“破次元”地读到了土耳其作家的书。我感觉可以抽空做一个外籍作家盘点了。 这本《无止境的逃离》是一本非常沉重的小说,开头第一句话就奠定了压抑的...
評分人販二代被毀掉的一生。齣戲的部分在於不斷齣現的“!”和敘事節奏,用將近40頁的篇幅講述睏屍這個重大轉摺卻沒說明白,隨時穿插大段議論,話語體係紊亂。
评分人販二代被毀掉的一生。齣戲的部分在於不斷齣現的“!”和敘事節奏,用將近40頁的篇幅講述睏屍這個重大轉摺卻沒說明白,隨時穿插大段議論,話語體係紊亂。
评分我想說下本書的裝幀和印刷並不值55軟妹幣。。。。
评分我要死瞭,怎麼會這麼好看啊,啊啊啊啊啊啊,還要再讀。打開瞭新的世界為我!!!19.4.07
评分看到書中加薩和父親的偷渡車衝下山崖,加薩醒來發現被埋在屍堆下麵的時候,剛好發生瞭英國集裝箱39句屍體的新聞,小說和現實仿佛融閤瞭,這一切正真實的在世界上發生著。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有