對《阿詩瑪》進行瞭係統深入的論析,是《阿詩瑪》研究的一項最新成果。目錄如下:
《阿詩瑪》文化背景論
一、 創作《阿詩瑪》的主人——撒尼人
二、 撒尼人的曆史文化與《阿詩瑪》主題
三、 豐富多彩的撒尼民間文學為《阿詩瑪》的茁壯成長提供瞭充足的養料
《阿詩瑪》的人物論
一、 阿詩瑪
二、 阿黑
三、 格路日明夫婦
四、 熱布巴拉與阿支
五、 海熱
《阿詩瑪》的敘事方式論
一、 敘事手法
二、 敘事詩體的語言
三、 結語
《阿詩瑪》的藝術手法論
一、 描寫手法
二、 伏筆與誇張
三、 諷刺
四、 結語
《阿詩瑪》的修辭手法論
一、 諧音修飾
二、 頂針與拈連方式
三、 比喻
四、 結語
《阿詩瑪》中源於宗教經籍段落和句式的成分分析
一、《阿詩瑪》中源於宗教教經籍段落和句式的舉例
二、《阿詩瑪》中的有關段落和句式應源於宗教經籍作品
《阿詩瑪》中的古風遺俗分析
一、 祭祀求生育
二、 取名儀式——“祝米客”
三、 女青年服飾
四、 媒人與說媒
五、 婚禮
六、 遊牧習俗
七、 對歌習俗
八、 結語
《阿詩瑪》原始資料本評述(上)
一、 額衝邑譯本暨五號、十二號、十三號、十五號等資料本評述
二、 海宜村譯本資料評述
三、 海邑、糯黑、小闆田、小團田、小圭山、戈衝裏、豆黑村資料本評述
《阿詩瑪》原始資料本評述(下)
一、 有磁北部彝區的《阿詩瑪》資料譯本
二、 關於西街口、笆茅資料譯本
三、 關於無標明搜集地的譯本暨一號、三號、十八號等資料本
《阿詩瑪》整理本評述
一、 關於楊放整理的《阿斯瑪》
二、 關於硃德普整理的《美麗的阿斯瑪》
三、 關於圭山工作組整理本和作協昆明分會整理本
四、 關於昂自明譯本
五、 關於馬學良等譯本
六、 結語
《阿詩瑪》電影、戲劇劇本評述
一、 關於電影文學劇本《阿詩瑪》
二、 關於彝族撒尼劇《阿詩瑪》
19世紀國外學者介紹的彝族無名敘事詩應為《阿詩瑪》
一、 詩中主人公名字可推斷為“阿詩瑪”
二、 從內容和藝術形式看,無名詩和《阿詩瑪》是同一個作品
《阿詩瑪》與《嫩娥少薇》之比較
一、 兩部作品的故事情節及作品主題
二、 兩部作品相對的人物關係和主人公名字含義的比較
三、 《阿詩瑪》與《嫩娥少薇》采用瞭許多相同的藝術手法
四、 《阿詩瑪》和《嫩娥少薇》是同源異流的作品
《阿詩瑪》與彝族南部方言《則榖阿列與依妮》“砍樹”情節的比較
一、 關於“砍樹”情節的比較
二、 關於“燒山”情節的比較
三、 關於“撒種”情節的比較
四、 關於“撿種”情節的比較
五、 結語
《阿詩瑪》與納西族《創世紀》“砍樹”情節的比較
一、 關於“砍樹”情節的比較
二、 關於“燒山”情節的比較
三、 關於“撒種”情節的比較
四、 關於“撿種”情節的比較
五、 結語
《阿詩瑪》與僳僳族《魚姑娘》“砍樹”情節的比較
一、 關於“砍樹”情節的比較
二、 關於“燒山”情節的比較
三、 關於“撒種”情節的比較
四、 關於“撿種”情節的比較
五、 結語
彝文文獻《阿詩瑪》的教學體會
· · · · · · (
收起)