看到第四十一回 题目《云隐》 正文为空白 注释里说关于这一回有各种猜测 大家普遍接受的说法是书中已经描述了许多人的死 其中主要人物紫夫人之死描写得尤为沉痛 倘再续写主人公源氏之死 这位青年女作者不堪其悲 在云隐之前就是紫姬的死亡 紫姬算是整个故事里我唯一喜欢的女性角...
评分听了朱恒夫老师对《红楼梦》的解读后,才对高中时期看得一头雾水的这部经典文学作品有了些许豁然开朗的感觉,有想要再重温一遍的冲动,将当初那般填鸭式的阅读换作为一种剖析式的赏读。 巧合之下却借了本纸张泛黄的《源氏物语》。这本一千年的文学巨作,堪称世界上第一部长篇记...
评分看到第四十一回 题目《云隐》 正文为空白 注释里说关于这一回有各种猜测 大家普遍接受的说法是书中已经描述了许多人的死 其中主要人物紫夫人之死描写得尤为沉痛 倘再续写主人公源氏之死 这位青年女作者不堪其悲 在云隐之前就是紫姬的死亡 紫姬算是整个故事里我唯一喜欢的女性角...
评分听了朱恒夫老师对《红楼梦》的解读后,才对高中时期看得一头雾水的这部经典文学作品有了些许豁然开朗的感觉,有想要再重温一遍的冲动,将当初那般填鸭式的阅读换作为一种剖析式的赏读。 巧合之下却借了本纸张泛黄的《源氏物语》。这本一千年的文学巨作,堪称世界上第一部长篇记...
评分听了朱恒夫老师对《红楼梦》的解读后,才对高中时期看得一头雾水的这部经典文学作品有了些许豁然开朗的感觉,有想要再重温一遍的冲动,将当初那般填鸭式的阅读换作为一种剖析式的赏读。 巧合之下却借了本纸张泛黄的《源氏物语》。这本一千年的文学巨作,堪称世界上第一部长篇记...
情多是累
评分总五星,第三本四星。紫姬和源氏第三本前两章死后整部已式微,最后太多篇幅说薰君、匂亲王和八亲王三女间纠葛,两人与浮舟爱恋令人生厌。完全不复当年源氏盛况。丰子恺先生神译,诗太好。
评分“宇治十帖”读了不下五遍
评分丰先生的翻译实为经典,虽然遭到了启明先生的批评。只是不知道和林文月的译本相比如何,译林社赶快出版吧,功德无量!
评分译后记中写道:“原本文字古雅简朴,有似我国《论语》、《檀弓》”。译文虽好,但难称古雅,想来还是离原文风貌有一定距离。可惜能力有限,无法阅读原本。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有