Written in the midst of World War II after its author emigrated to America, "The Sea and the Mirror" is not merely a great poem but ranks as one of the most profound interpretations of Shakespeare's final play in the twentieth century. As W. H. Auden told friends, it is "really about the Christian conception of art" and it is "my Ars Poetica, in the same way I believe "The Tempest" to be Shakespeare's." This is the first critical edition. Arthur Kirsch's introduction and notes make the poem newly accessible to readers of Auden, readers of Shakespeare, and all those interested in the relation of life and literature - those two classic themes alluded to in its title.The poem begins in a theater after a performance of "The Tempest" has ended. It includes a moving speech in verse by Prospero bidding farewell to Ariel, a section in which the supporting characters speak in a dazzling variety of verse forms about their experiences on the island, and an extravagantly inventive section in prose that sees the uncivilized Caliban address the audience on art - an unalloyed example of what Auden's friend Oliver Sachs has called his "wild, extraordinary and demonic imagination." Besides annotating Auden's allusions and sources (in notes after the text), Kirsch provides extensive quotations from his manuscript drafts, permitting the reader to follow the poem's genesis in Auden's imagination. This book, which incorporates for the first time previously ignored corrections that Auden made on the galleys of the first edition, also provides an unusual opportunity to see the effect of one literary genius upon another.
评分
评分
评分
评分
《The Sea and the Mirror》给我带来的不仅仅是一次阅读体验,更像是一场心灵的洗礼。书名本身就充满了诗意与哲思,它暗示了生命中那两个至关重要的元素:广阔的未知与清晰的自我反映。作者的文字有一种独特的魅力,它能将最抽象的概念,用最生动的语言描绘出来,让我仿佛亲身经历。我特别喜欢书中的那种宁静而又充满力量的氛围,它不像某些作品那样喧嚣,而是以一种更深沉的方式打动你。那些对人物内心情感的细腻描摹,那些充满象征意味的场景描写,都让我深深着迷。我曾在阅读过程中,多次停下来,回味作者的某个句子,那些句子往往蕴含着深刻的道理,却又表达得如此自然。这本书也促使我开始审视“真实”与“幻象”之间的界限,我们所看到的,是否就是全部的真实?镜子中的倒影,是否比我们自己更了解我们?这些问题,在我的脑海中久久回荡,让我对世界有了更深一层的理解。
评分第一次翻开《The Sea and the Mirror》,我便被那深邃的书名所吸引。它似乎在暗示着一种古老而永恒的对立与共鸣,海的辽阔无垠与镜子的精巧映照,两者之间究竟隐藏着怎样的故事?我带着满腹的好奇,沉浸在这本书的文字海洋中,试图捕捉那些潜藏在字里行间的深意。一开始,我担心它会是一部过于抽象或哲学化的作品,然而,随着阅读的深入,我发现它以一种出人意料的方式触动了我的内心。作者的笔触细腻而充满力量,他(她)描绘的场景,无论是海的波涛汹涌还是镜中的倒影变幻,都仿佛触手可及。那些文字不仅仅是简单的描述,更是情感的载体,将读者带入一个充满象征意义的世界。我尤其欣赏作者在构建人物时的深度,每一个角色都像是从海的深处或镜的表面走来,带着各自的秘密和渴望。他们的对话充满了张力,每一次的交流都像是在解开层层迷雾,让我不断地猜测、思考。这本书不是那种可以一口气读完的快餐读物,它更像是一坛陈年的佳酿,需要你慢慢品味,细细咀嚼。每一次的重读,都会有新的发现,新的感悟。它迫使我审视自己与世界的联系,思考“我”究竟是谁,又如何被这个广阔的世界所定义。
评分读罢《The Sea and the Mirror》,我感到一种难以言喻的触动。这本书就像一个温柔的耳语,在我耳边诉说着关于存在、关于真实、关于我们内心深处的秘密。书名就预示着一种双重性,一种看似简单却又无比复杂的二元关系。作者的文字充满了一种魔力,它能够将抽象的概念具象化,将飘渺的情感实体化。我最欣赏的是作者在描绘人物内心世界时的细腻和精准,那些隐秘的渴望、无法言说的痛苦、瞬间的顿悟,都被捕捉得如此真实。它不是那种依靠情节起伏来吸引读者的书,而是更多地依赖于文字的力量,一种能够穿透表象,直达灵魂的力量。我常常会因为某个句子而陷入沉思,那些句子就像是一颗颗珍珠,散落在文字的海洋中,等待着你去发现。这本书也引发了我对“身份”的思考,我们是谁?我们是如何形成的?我们又是如何被他人以及我们所映照出的自己所定义的?这些问题,贯穿了整本书,并在我心中留下了深刻的印记。它不是提供答案的书,而是提出问题,并邀请你去寻找答案的书。
评分《The Sea and the Mirror》的书名如同一个古老的谜语,在翻开它的那一刻,我就知道这将是一次与众不同的阅读旅程。它不仅仅是一个关于海洋或镜子的故事,更像是一次深入人心的探索。作者对于细节的把握令人惊叹,无论是微风拂过海面的细微波动,还是镜子中光影的微妙变化,都被描绘得栩栩如生。我尤其喜欢书中那种淡淡的忧伤和对生命意义的追问,它们不是尖锐的质问,而是如潮水般缓缓涌来,将你包裹。这本书的魅力在于它的多层次性,你可以将它仅仅视为一个引人入胜的故事,也可以从中挖掘出更深层的哲学思考。它迫使你走出自己的舒适区,去面对那些我们可能一直回避的问题。我曾反复咀嚼书中的某段对话,它们看似简单,实则蕴含着丰富的情感和未说出口的含义。这种留白,反而让读者有更多的空间去想象和补充。这本书也让我重新审视了“观看”的本质,我们是如何通过眼睛去感知世界,而我们的感知又如何被我们自身所局限。它让我意识到,很多时候,我们所看到的,并非全部的真实,而只是一个经过我们内心过滤的影像。
评分《The Sea and the Mirror》这本书,就如同一片深邃的海洋,而每一个字句,都是其中闪烁的珍珠,等待着有心人去发掘。书名本身就极具艺术感,暗示了广阔无垠与精妙映照之间的辩证关系,着实令人着迷。作者的笔触细腻而又充满力量,无论是描绘壮丽的海岸线,还是刻画人物内心深处的波澜,都显得游刃有余。我尤其欣赏书中那种对“自我”与“世界”之间关系的深度挖掘,它并非直白地说教,而是通过引人入胜的故事,引导读者去思考。那些人物的对话,看似平淡,实则暗流涌动,每一句都可能蕴含着深层的含义,等待着我去解读。这本书也让我对“真实”的认知产生了颠覆性的思考,我们所看到的一切,究竟是事物的本来面目,还是经过我们主观意识过滤后的影像?镜子里的倒影,是否比我们自己更了解我们?这些疑问,在我的心中久久萦绕。
评分《The Sea and the Mirror》这本书,从一开始就以其独特的标题吸引了我,它唤起了一种既熟悉又陌生的感觉。海,代表着未知、广阔、变幻莫测,而镜子,则象征着自我、反映、真实与虚幻的界限。这两者之间的关系,本身就充满了丰富的解读空间,而作者正是巧妙地将它们编织在一起,构建了一个引人入胜的故事。我尤其着迷于作者如何处理语言的节奏和韵律,仿佛海浪拍打着沙滩,时而温柔,时而磅礴。文字的运用充满了诗意,却又不失其叙事的功能。它不是那种直白地告诉你一切的书,而是更倾向于引导读者去感受,去体验。书中对场景的描绘,无论是海边的静谧还是镜子反射出的光影,都给我留下了深刻的印象。它们不仅仅是背景,更是推动情节发展、揭示人物内心世界的重要元素。我发现自己常常会因为某个生动的比喻或精妙的意象而停下脚步,反复回味。这种沉浸式的阅读体验,让我觉得仿佛置身于书中那个世界,与书中的人物一同经历着他们的喜怒哀乐。这本书也引发了我对“真实”的思考,我们看到的、感受到的,是否就是事物的全部真相?镜子里的倒影,是否比我们自己更了解我们?这些问题,在阅读过程中不断在我脑海中回响,让我对这个世界有了更深的敬畏。
评分从《The Sea and the Mirror》书名的那一刻起,我就知道这将是一次不同寻常的文学之旅。它暗示了海洋的无垠与镜子的反射,这种组合本身就充满了张力与想象空间。作者的文字如同艺术家手中的画笔,以一种极其细腻而富有层次感的方式,描绘出那些或壮阔、或幽深的场景。我尤其被书中那种对生命中“存在”与“感知”的探讨所吸引,它不是通过说教,而是通过一个个鲜活的人物和情节,慢慢地让你去体会。书中对情感的捕捉也极为精准,那些隐藏在言语之下的微妙情绪,那些不经意间流露出的渴望与迷茫,都被作者刻画得入木三分。我发现自己常常会因为书中的某个比喻或某个意象而停顿,然后反复咀嚼,从中获得新的启示。它让我开始思考,我们是如何通过“观看”来定义世界,而世界又是如何通过“映照”来定义我们。这种相互作用,构成了我们对现实的理解。
评分这本书,名曰《The Sea and the Mirror》,光是听名字,就足以勾起我对其中故事的好奇与遐想。它似乎在暗示着一种深刻的哲学命题,关于无尽的变幻与永恒的映照。作者的叙事方式非常独特,不是那种一上来就抛出重磅炸弹,而是以一种温和而缓慢的节奏,慢慢渗透进你的意识。那些描绘的场景,无论是波涛汹涌的海面,还是在镜子中闪烁的光芒,都有一种强烈的画面感,仿佛能够跃然纸上。我尤其欣赏作者在塑造人物时所展现出的深度,每一个角色都并非扁平,而是拥有复杂的内心世界,他们身上带着各自的过往和期许,与周遭的环境以及彼此之间产生着微妙的化学反应。这本书的语言极富表现力,充满了象征意义,每一次阅读,都像是在解码一种新的语言,一种能够触及心灵深处的语言。它让我重新思考了“存在”的意义,我们是如何在我们所感知到的世界中定位自己,而我们又是如何被我们所看到的(或是被我们所映照出来的)自己所塑造。
评分当我第一次看到《The Sea and the Mirror》这个书名时,心中便涌起一股强烈的探索欲。它仿佛是一个古老的寓言,关于海洋的辽阔与镜子的反射,这两者之间存在着怎样的关联?作者的叙事方式非常引人入胜,他(她)的文字充满了画面感,让读者仿佛置身于书中描绘的场景之中。我尤其欣赏作者在处理人物内心世界时的细腻之处,那些微妙的情感变化,那些隐藏在笑容背后的忧伤,都被刻画得淋漓尽致。这本书不是那种一味追求情节冲突的作品,它更多的是一种对生命、对存在、对“看见”与“被看见”的哲学探讨。我会在阅读时,反复琢磨某些句子,它们如同点点星光,照亮了我对世界的认知。它迫使我思考,我们是如何通过“映照”来认识自己,而我们所映照出的自己,又在多大程度上定义了我们。这种对“自我”与“世界”关系的深入剖析,让我深受启发。
评分《The Sea and the Mirror》是一部让我倍感共鸣的作品。它以一种诗意而深刻的方式,探讨了我们与世界、与自我之间的微妙联系。书名本身就充满了一种吸引力,它暗示了一种深邃的对映关系。作者的文字功底极其深厚,能够用简洁的语言描绘出复杂的意境。我尤其喜欢书中那种略带哲学思辨的风格,它不是强加给你某种观点,而是通过引人入胜的故事,引导你去思考。书中对情感的描绘,也做得非常出色,那些微妙的情绪波动,那些不为人知的内心挣扎,都被刻画得淋漓尽致。我发现自己常常会在阅读时,不自觉地将书中的情境与自己的生活经历联系起来,从中获得一种奇特的慰藉和启发。它让我意识到,我们每个人都在以自己的方式,映照着这个世界,也在被这个世界所映照。这本书也让我开始反思“观看”的意义,我们是如何看待事物,又如何被事物所观看。这种双向的互动,构成了我们对现实的认知。
评分因为The Tempest及A Tempest读 作者特别设置了导演对观众说的preface 以及在第二章每个配角轮番上场时增加了Antonio在每个人说完后一改原著中稍显懦弱形象而直指Prospero的一段段话 亮点还在于其他诗体的运用 如sonnet, sestina, villanella等等 后半部分还增加了Ariel对Caliban的话 而原著中连Ariel知不知道Caliban的存在都存疑 很有趣
评分因为The Tempest及A Tempest读 作者特别设置了导演对观众说的preface 以及在第二章每个配角轮番上场时增加了Antonio在每个人说完后一改原著中稍显懦弱形象而直指Prospero的一段段话 亮点还在于其他诗体的运用 如sonnet, sestina, villanella等等 后半部分还增加了Ariel对Caliban的话 而原著中连Ariel知不知道Caliban的存在都存疑 很有趣
评分刚好买了本Tempest, 一起读
评分因为The Tempest及A Tempest读 作者特别设置了导演对观众说的preface 以及在第二章每个配角轮番上场时增加了Antonio在每个人说完后一改原著中稍显懦弱形象而直指Prospero的一段段话 亮点还在于其他诗体的运用 如sonnet, sestina, villanella等等 后半部分还增加了Ariel对Caliban的话 而原著中连Ariel知不知道Caliban的存在都存疑 很有趣
评分S: A defense for imagination. C: Imagination is beyond good and evil. E: It’s not sinful of Eve to imagine the possibility of being as a God knowing good and evil. Her sin lays in desiring to realize that possibility. Her desire did not come from her imagination but incapability of distinguishing between permitted and forbidden possibilities.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有