《伊利亚特》,或力量之诗 西蒙娜•薇依Simone Weil著 吴雅凌译 《伊利亚特》的真正主角、真正主题和中心是力量。人类所操纵的力量,人类被制服的力量,在力量面前人的肉身一再缩退。在诗中,人的灵魂由于与力量的关系而不停产生变化,灵魂自以为拥有力量,却被力量所...
评分《伊利亚特》这本书写得很残忍。给我印象最深的不是“阿基琉斯的愤怒”,而是很有临场感的战斗场景。这里边儿有名有姓的人死掉的时候,荷马都不会一带而过,他会跟你说,这标枪掷中、石头投中、弓箭射中或短剑砍中的是受害者的哪个部位,这个身体部位又被破坏成什么样子。但看...
前一半读的是Samuel Butler译本,后一半读的是A.S.Kline译本。 后一种译本语言更流畅,但前一种据说更接近原文。 这本书本身十分优秀,有很多有趣的细节,同时可以思考很多被现代人无视的东西。然而这本书原来是史诗啊,有些地方会反复,就和歌曲的副歌一样。
评分一开始觉得有些枯燥、反复,很多程序式话语也很不理解(进攻场面、进食场面、长了翅膀的话语等等),但读到后面,感觉到历史长河中人文光环的核心,去探究人与神之间的关系,去平衡人类的仇恨和审美,对很多情节产生巨大共情(阿基琉斯为了报仇愤怒杀掉赫克托尔,普利阿莫斯为了取回儿子的尸体不惜向敌人低三下四送出礼物等等)。感受到史诗的磅礴壮丽,同样也有细腻真实之感,佳作。
评分一开始觉得有些枯燥、反复,很多程序式话语也很不理解(进攻场面、进食场面、长了翅膀的话语等等),但读到后面,感觉到历史长河中人文光环的核心,去探究人与神之间的关系,去平衡人类的仇恨和审美,对很多情节产生巨大共情(阿基琉斯为了报仇愤怒杀掉赫克托尔,普利阿莫斯为了取回儿子的尸体不惜向敌人低三下四送出礼物等等)。感受到史诗的磅礴壮丽,同样也有细腻真实之感,佳作。
评分Root of all western literature...I can see why. Heroic, tragedy and humanity under the story of brutal war and violence.
评分说实话这本书大部分我是直接找了中文版去看。。 具体分析细节再回过头来看英文版的 achilles和patroclus之间的关系比gilgamesh的sexual的多... 然而还是没敢写成那样...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有