圖書標籤: 本雅明 藝術 Benjamin 文學理論 哲學 WalterBenjamin 文化研究 Art
发表于2025-03-30
The Work of Art in the Age of Its Technological Reproducibility, and Other Writings on Media pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
Benjamin's famous "Work of Art" essay sets out his boldest thoughts - on media and on culture in general - in their most realized form, while retaining an edge that gets under the skin of everyone who reads it. In this essay the visual arts of the machine age morph into literature and theory and then back again to images, gestures, and thought.This essay, however, is only the beginning of a vast collection of writings that the editors have assembled to demonstrate what was revolutionary about Benjamin's explorations on media. Long before Marshall McLuhan, Benjamin saw that the way a bullet rips into its victim is exactly the way a movie or pop song lodges in the soul.This book contains the second, and most daring, of the four versions of the "Work of Art" essay - the one that addresses the utopian developments of the modern media. The collection tracks Benjamin's observations on the media as they are revealed in essays on the production and reception of art; on film, radio, and photography; and on the modern transformations of literature and painting. The volume contains some of Benjamin's best-known work alongside fascinating, little-known essays - some appearing for the first time in English. In the context of his passionate engagement with questions of aesthetics, the scope of Benjamin's media theory can be fully appreciated.
從14年開始,我數次遭遇本雅明《藝術作品在它的機械復製性年代》,讀到今天纔終於開竅懂瞭一點。十分慚愧,十分幸福。
評分雖然沒有讀完整本。但是The Work of Art in the Age of Its Technological Reproducibility的翻譯,完全有彆於更常被接觸到的譯本The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction(近似中文采取之譯名:“機械復製”)。掰著指頭是第五個年頭接觸這篇文章瞭,而老師的書也一直帶在身邊卻抱憾沒能力去解讀,但接觸到這個英譯本實屬幸運,也推薦所有讀者有英語閱讀能力的話選擇這個版本,然後拿企鵝版本對照。
評分best translation so far. esp the Reproducibility essay.
評分雖然沒有讀完整本。但是The Work of Art in the Age of Its Technological Reproducibility的翻譯,完全有彆於更常被接觸到的譯本The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction(近似中文采取之譯名:“機械復製”)。掰著指頭是第五個年頭接觸這篇文章瞭,而老師的書也一直帶在身邊卻抱憾沒能力去解讀,但接觸到這個英譯本實屬幸運,也推薦所有讀者有英語閱讀能力的話選擇這個版本,然後拿企鵝版本對照。
評分這本裏的技術復製時代藝術是約1936年的第二版,是參照selected writings裏收的第三版翻譯的,很方便用於比較兩者之間的變化。
本雅明亲身经历了艺术在技术革命中所发生的裂变,并成为了机械复制艺术时代最早的思考者,尽管他的思维仍会停留在浪漫派思想家惯有的套路中即对传统艺术的膜拜之中,但他仍然保持了对机械复制艺术品的客观评价。 本雅明在《机械复制时代的艺术品》一书中指出机械复制艺术的出现...
評分 評分(仅个人理解,难免有失偏颇,望指正) 一、从自然界的“光韵”到艺术作品的“膜拜” 在前言中,本雅明不仅交代了文章写作的时代背景,还透露了他的写作目的:一方面是为了研究在资本主义条件下艺术的新变化;另一方面是为了寻找现代复制技术条件下艺术服务无产阶级革命的理由...
評分听闻一个故事,一个学艺术的学生因为专业关系经常去博物馆,每次去都能看到一个老太太坐在一幅画前,一坐就是几个小时。有一天那个学生终于忍不住问她:“您为什么每天都来呢?”老太太指着画说,“不知道为什么,这幅画怎么也看不腻。” 之前听完总是觉得有些疑惑,为什么非...
評分The Work of Art in the Age of Its Technological Reproducibility, and Other Writings on Media pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025