圖書標籤: 鬆尾芭蕉 日本文學 鄭清茂 詩歌 日本 (港颱版) 隨筆 詩
发表于2024-11-27
芭蕉俳文 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
繼《奧之細道》、《芭蕉百句》後,日本「俳聖」鬆尾芭蕉經典之作──《芭蕉俳文》,中文世界首度譯齣
三大名傢絕佳組閤
作者:鬆尾芭蕉 日本俳諧大師、世界聞名俳句大傢,享有「俳聖」之譽。是「元祿文化」的旗手。在日本文學史上的地位,媲美中國「詩聖」杜甫。
譯注者:鄭清茂 美國麻州大學、國立東華大學榮譽教授、日本文學研究專傢。
繪圖者:莊因 知名作傢、書畫傢、史丹福大學退休教授
俳文又稱俳諧文,是具有俳味諧趣的文章
體式雖多,一以貫之的就是俳諧風雅之趣
俳文與俳句並列為俳諧文學
鬆尾芭蕉是把俳諧推展到最高峰的中心人物
鬆尾芭蕉(1644-1694),日本俳諧大傢,在日本文學史上有「俳聖」之稱。鬆尾芭蕉的俳諧作品,主要有連句、發句、俳文三類。連句,如同漢詩的聯句,是一種兩人或以上的集體創作,必須照顧「附閤」別人的前句,較難發揮個性或自我風格。發句是連句之首句,起句人等於連句的定調者,較有創意,所以後來能夠獨立齣來稱為俳句,變成瞭日本文學的重要文類之一。
俳句,特別是鬆尾芭蕉的俳句,舉世聞名,影響所及,甚至在歐美有haiku,中國有漢俳的齣現。至於俳文,雖有幾種外語(包括漢語)的零星譯介,但是知之者尚少。俳文又稱俳諧文,指具有俳味諧趣的文章。在體式上,以散文為主而置入或多或少的俳句於其間或文末。鬆尾芭蕉之前,已有類似之作,但尚無所謂俳文之稱;必須等到鬆尾芭蕉的齣現,俳文纔成熟而與俳句並列為俳諧文學之類。
俳文之體多式多樣,如俳句的題詞、小序、序跋、讚、記、頌、賦、傳、辭、說之類的短篇小品,以及紀行、日記等較長的文章。體式雖多,然而始終一以貫之者,就是所謂俳諧風雅之趣。其中《奧之細道》是鬆尾芭蕉俳文的唯一單行長篇,或另稱俳諧紀行文;是公認的世界文學經典之一,已有多種外語翻譯。漢譯本問世者亦不止一種,所以在漢語圈內並不陌生。
《芭蕉俳文》從鬆尾芭蕉的約一百篇短文中選齣三十多篇,加上短篇紀行文〈野曝紀行〉、〈鹿島紀行〉、〈笈之小文〉、〈更科紀行〉四種,以及〈嵯峨日記〉一種,並略施注釋,以便介紹鬆尾芭蕉的俳文之美,盼有助於展現鬆尾芭蕉俳諧文學比較完整的麵貌。
作者:鬆尾芭蕉
日本德川時代的俳諧大師,有日本「俳聖」之譽。是日本德川時代燦爛的「元祿文化」的旗手之一。
俳諧是一種最具日本特色、極為重要的文學類型。鬆尾芭蕉在日本俳諧史上,遠承日本和歌與中國詩文的古典傳統,提齣枯淡、閒寂、輕妙等美學概念,融匯人生即旅、諸行無常的存在哲學。所創蕉門蕉風,影響深遠,不僅在日本歷久不衰,至今依然,而且遍及世界各地,仍在擴大中。
鬆尾芭蕉(Basho)的名字幾乎變成瞭俳句的同義詞。現在有所謂英俳、漢俳之作,追本溯源,也應與鬆尾芭蕉的典範不無關係。
譯者:鄭清茂
颱灣嘉義縣人。1933年生。普林斯頓大學東亞學博士。歷任颱灣大學、加州大學、麻州大學、東華大學等校教授。現為東華大學榮譽教授。著有《中國文學在日本》等書。譯有日本漢學著作多種,包括吉川幸次郎《元雜劇研究》、《宋詩概說》、《元明詩概說》,小西甚一《日本文學史》,以及《平傢物語》、鬆尾芭蕉《奧之細道》等日本古典名著。
繪者:莊因
知名作傢、書畫傢、史丹福大學退休教授
本來芭蕉就熟悉漢文學,加上鄭清茂的處理,渾然是唐宋文章。
評分時而詼諧,時而灑脫,山川相繆,鬱乎蒼蒼,唯孤寂常在。
評分時而詼諧,時而灑脫,山川相繆,鬱乎蒼蒼,唯孤寂常在。
評分本來芭蕉就熟悉漢文學,加上鄭清茂的處理,渾然是唐宋文章。
評分芭蕉俳文,譯文及配畫俱佳,目前最好譯本。
評分
評分
評分
評分
芭蕉俳文 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024