In the early 1900s, teenaged Sunja, the adored daughter of a crippled fisherman, falls for a wealthy stranger at the seashore near her home in Korea. He promises her the world, but when she discovers she is pregnant-and that her lover is married-she refuses to be bought. Instead, she accepts an offer of marriage from a gentle, sickly minister passing through on his way to Japan. But her decision to abandon her home, and to reject her son's powerful father, sets off a dramatic saga that will echo down through the generations.
Richly told and profoundly moving, Pachinko is a story of love, sacrifice, ambition, and loyalty. From bustling street markets to the halls of Japan's finest universities to the pachinko parlors of the criminal underworld, Lee's complex and passionate characters-strong, stubborn women, devoted sisters and sons, fathers shaken by moral crisis-survive and thrive against the indifferent arc of history.
Min Jin Lee (born 1968) is a Korean American writer whose work frequently deals with Korean American topics.[1] She is the author of the novels Free Food for Millionaires (2007) and Pachinko (2017). Her debut novel, Free Food for Millionaires, was one of the "Top 10 Novels of the Year" for The Times (London), NPR's Fresh A ir, and USA Today. Her short fiction has been featured on NPR's Selected Shorts. Her writings have appeared in Condé Nast Traveler, The Times (London), Vogue, Travel+Leisure, Wall Street Journal, New York Times Magazine, and Food & Wine. Her essays and literary criticism have been anthologized widely. She served as a columnist for the Chosun Ilbo, the leading paper of South Korea. She lives in New York with her family.
中国人吃苦耐劳的精神一直被世人所公认,不怕任何苦难的华人将步伐踏到了地球上各个国家的各个角落,我们可以在几乎在任何地方都能看到华人的踪迹,无论是战乱中的废墟,还是烈日荒漠的中心,华人就像一颗颗种子,风吹到哪就驻扎在哪里,焕发出顽强的生命力。所以,曾有一句话...
評分 評分对于顺子来说,日本当然不是故乡,她的故乡是在今天韩国济州的影岛,但她在十六、七岁的时候来到日本之后,直到七十岁的时候,她都没有离开过日本——她以后还有没有机会离开日本,回到济州的影岛去看一看,小说中没有说,似乎也不必说。总而言之,在日本,她永远都被视为外国...
評分東亞人皆苦啊
评分A real page-turner! 很久沒讀到讓人這麼酣暢的小說,講述四代朝鮮移民在日本社會艱難生存的傢族傳奇故事,時間綫跨越近一個世紀。李敏錦沒有花太多筆墨在時代背景,卻通過非常踏實甚至親密的人物描寫帶齣戰爭和殖民對人性的摧殘,和對種族、性彆和移民的深刻影響,曆史學和法學背景深厚功底可見一斑,也與她自己同樣身為移民不無關係。 雖然是英文寫就,但撲麵而來的是東亞獨特的文化和人物性格,因為常看日韓劇而學到的詞匯也在讀這本書時派上瞭用場。 讀完纔理解瞭開篇引用的托爾斯泰: History has failed us, but no matter.
评分#沒事兒聽本書# 種族這事兒,真真是... ????
评分也許是個不恰當的比喻。 如果Yaa Gyasi的Homegoing和Kristin Hannah的The Nightingale生瞭個寶寶,Pachinko可能就是這個寶寶。 Pachinko講述瞭四代韓裔傢庭從二戰到80年代末在日本的生活。故事裏有曆史和文化,宗教和信仰,也有傢庭和飄蕩。這還是一個關於女性的故事,講著女性不同身份角色的變化, 也講著女性的苦難、堅韌和脆弱。Jesa和掃墓的片段,那些長年纍月的堅持和重復,讓我想到自己的母親。 看這本書的時候,我一直單麯循環著毛不易的給你給我。意外的閤適。 “給你我義無反顧的長長和久久/給我你多年以後仍握緊的手” “History has failed us, but no matter.”
评分讀到最後纔忽然意識到,盡管時代背景曆經日據、二戰、朝韓戰爭,但作者始終以近乎平淡的筆觸來描述幾代人的經曆。平淡得來,仍然讓人手不釋捲,被主人公的命運深深吸引。實在想感慨,大時代之中人真是身不由己啊,明明對比身邊的人,sunja一傢人已經是幸運之極瞭,卻還是飽嘗種種艱辛和屈辱,在故土和傢之間漂泊,就好像是無法擺脫的宿命在血液裏流淌。但即便如此,生活在其中的人,隻要還有一口氣還想活下去,就要與之對抗。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有