图书标签: 德富芦花 日本 小说 丰子恺 日本文学 封建家长 平等 凄惨之爱
发表于2025-06-03
不如归 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
德富芦花(1868-1927),明治、大正时期小说家。出身熊本县,本名健次郎,为德富苏峰(1863-1957)之弟。芦花曾加入兄长苏峰创办的民友社,和兄长一起共事过。不过,长久以来,兄长在世人面前的出色表现一直使他感到自卑而苦恼,直到明治三十一年(1898)才以小说《不如归》在文坛确立独特的地位。明治三十四年(1901)他以社会小说《黑潮》和兄长苏峰断绝兄弟关系。芦花的言行虽稍过激烈,但因受俄国小说家兼思想家托尔斯泰(Lev Nikolaevich Tolstoi, 1828-1910)的影响,使他始终立于基督教人道主义的立场。之后,他在粕谷(东京世田谷区)过着田园式的半农生活,以「生活即艺术」的文学为目标,而撰成主观且富浓厚宗教色彩的作品。芦花本人的姓,采用的是「冨」字,而非「富」字。芦花作品有随笔集《自然与人生》与《新春》、小说《不如归》、自传小说《富士》与《回忆录》等书。
读的是漓江出版社于雷译版,居然豆瓣没有条目,译笔较差,对话太过口水,可能为了译出散文诗般的诗意,描写文白交杂,显得过于造作。就作品本身来说,技巧和文字都稍显稚嫩,但气质清朗通透,感情真挚。
评分媳妇品貌端庄,恶婆婆因各种原因不满媳妇而棒打恩爱鸳鸯。这样的故事,中国也有很多啊:《孔雀东南飞》、陆游与唐婉……读到日本与清朝战争的段落,文中对日军的称呼是“我军”之类,有种奇怪的感觉。在秋天落雨的清晨,读到同样秋天时节武男负伤浪子寻死的段落。 从心心相印的角度看,浪子也许是幸运的吧。 我对“不如归”的理解是:与其留在这世上悲切痛苦,不如归去那永恒之地吧。
评分还有什么事比将两个相爱之人分开更残酷的吗?这世上的悲剧,不是无法解决,而是衍生的变体在不断轮回。丰子恺译笔自然妥帖,唯美克制。
评分丰子恺翻译的时候不错
评分不如归去。
德富芦花的《不如归》写的是一个非常凄婉的爱情故事,故事中的女主角“浪子”先是被迫别离深爱自己的丈夫,后又孤单死去。造成她这个悲剧结局的不是情感的变故,而是肺病和家族延续之间的冲突。所以小说里的爱情故事就非常的纯净,没有争执,没有怪怨,没有猜疑,没有私情。只...
评分 评分浪子的悲剧,初读并不吸引,但读着读着就看完了大半,日本小说那种柔柔海风一样的情愫一点点的吹进心里,淡淡的不能释怀。 小说里的父亲高大且温柔,对待女儿并没有日本旧时代的那种冷漠,毅然决然的把女儿接回家,战后带着她最后一次旅行,这个小说中并不多言的父亲用沉默给了...
评分一部1899年的小说,当你看到这几个字,会对这本书产生什么样的联想呢?在书店看到这本书的时候,我一度想这么老的书,写得旧故事还有什么可看的。但后来又因为封面背后这段话而产生了好奇心:“<不如归>中的问题,不是日本独有的问题,而是尚未摆脱封建桎梏的各国人民所...
评分写在前面——每次给文章起名字都是一种痛苦。看了本书的名字,我想到不少古代的诗句,比如什么“归去来兮”,比如什么“王孙归不归”等等。不过不管怎么改都注定标题党,那就恶心点,臆造一句:“即读此书,云胡不归?” 我也不知道什么意思,文章还是当《<不如归>的读后感...
不如归 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025