图书标签: 德富芦花 日本 小说 丰子恺 日本文学 封建家长 平等 凄惨之爱
发表于2024-11-05
不如归 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
德富芦花(1868-1927),明治、大正时期小说家。出身熊本县,本名健次郎,为德富苏峰(1863-1957)之弟。芦花曾加入兄长苏峰创办的民友社,和兄长一起共事过。不过,长久以来,兄长在世人面前的出色表现一直使他感到自卑而苦恼,直到明治三十一年(1898)才以小说《不如归》在文坛确立独特的地位。明治三十四年(1901)他以社会小说《黑潮》和兄长苏峰断绝兄弟关系。芦花的言行虽稍过激烈,但因受俄国小说家兼思想家托尔斯泰(Lev Nikolaevich Tolstoi, 1828-1910)的影响,使他始终立于基督教人道主义的立场。之后,他在粕谷(东京世田谷区)过着田园式的半农生活,以「生活即艺术」的文学为目标,而撰成主观且富浓厚宗教色彩的作品。芦花本人的姓,采用的是「冨」字,而非「富」字。芦花作品有随笔集《自然与人生》与《新春》、小说《不如归》、自传小说《富士》与《回忆录》等书。
不如归已经是很久很久以前的书了。但说来惭愧,我们现在再看也并未感到过时。唯一遗憾不过是作者的笔触或可以触及更深处的地方,以及丰子恺先生的译文或许对现在的我们来说,有一种因时间和文学审美而存在的小小距离。但依然足够了,足够警醒我们离自己不喜欢甚至鄙夷不屑的过去,并没有走出太远。在历史长河的滔滔里,关于实实在在的精神深层,我们和书里的人相比,又能好多少呢?
评分文笔优美,故事精彩,读起来轻松流畅
评分媳妇品貌端庄,恶婆婆因各种原因不满媳妇而棒打恩爱鸳鸯。这样的故事,中国也有很多啊:《孔雀东南飞》、陆游与唐婉……读到日本与清朝战争的段落,文中对日军的称呼是“我军”之类,有种奇怪的感觉。在秋天落雨的清晨,读到同样秋天时节武男负伤浪子寻死的段落。 从心心相印的角度看,浪子也许是幸运的吧。 我对“不如归”的理解是:与其留在这世上悲切痛苦,不如归去那永恒之地吧。
评分那个婆婆真的好讨厌啊!在这样一个时代能有男女主的爱情真好。
评分喜马拉雅读过。
译后记 半世纪以前,有一个日本人不远万里,专程从东京到俄罗斯的亚斯纳亚·波利亚纳村子里去访问托尔斯泰,向他请教他所渴望的真理和正义,要求他解答关于人生和社会的疑问。这个人便是德富芦花。 德富芦花诞生于明治元年,也可以说是和日本的资本主义同时...
评分《广州日报》2010/7/17 B12版 在所有的肺结核病人中,“浪子”或许是日本文学史上最为著名的一个。这个在小说《不如归》中经历苦楚、抱憾而亡的女主人公,成为了明治末期最凄婉动人的女性形象,而写作它的德富芦花,也因这本小说一举成名。仅在当时,小说就重印了一百版,《...
评分忘了在那门课堂上听来的一句话,“翻译家难道都是外文极好的吗?不,其实他们是中文功底极深。” 在读《不如归》的时候,常常就在一些段落中感受到译者丰子恺的翻译功力。摘录以下几句。 “怎么才能报仇?怎样才能发现可以使片冈,川岛两家化作微尘的地雷火坑,而自己务须站...
评分写在前面——每次给文章起名字都是一种痛苦。看了本书的名字,我想到不少古代的诗句,比如什么“归去来兮”,比如什么“王孙归不归”等等。不过不管怎么改都注定标题党,那就恶心点,臆造一句:“即读此书,云胡不归?” 我也不知道什么意思,文章还是当《<不如归>的读后感...
评分读德富芦花氏所作小说《不如归》,感触良多。 首先,喜其文之雄健。所谓小说家之文,几乎有一种固定的鄙野之调。经推敲锤炼,虽颇有可观之处,但恶臭扑鼻之感仍多。要言之,柔弱淫靡、无气无力、不见其成于男子之手、不见其出于世人之笔,如此之感多矣。虽偶写出富...
不如归 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024