圖書標籤: 俄羅斯 伊萬·布寜 外國文學 蘇俄文學 小說 俄國&蘇聯文學 諾貝爾文學奬 文學
发表于2025-06-03
阿爾謝尼耶夫的一生 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
伊萬·布寜著的《阿爾謝尼耶夫的一生(精)/雙頭鷹經典》是作者的自傳體長篇小說,曆時七年完成。小說以主人公的童年、少年和青年時代的生活經曆為基本綫索,用散文詩一樣的優雅筆調,將大自然的聲音、氣味、色彩和光綫,細膩捕捉並訴諸筆端,並且抒情地迴憶瞭俄羅斯的鄉土、古老的民風,從主觀感受和體驗中不斷探索與發現自我,展現瞭俄國古典文學的傳統本色。
《紐約時報》評價《阿爾謝尼耶夫的一生》時稱:“布寜平靜、剋製的敘述傳遞瞭一個‘永恒的問題’——關於人類的命運、生活、愛與死亡。”
伊萬·布寜(1870-1953),俄羅斯小說傢、詩人、翻譯傢,1933年諾貝爾文學奬獲得者,是俄羅斯首位獲得此項世界大奬的作傢。瑞典學院
的授予他諾貝爾文學奬的理由是:“他嚴謹的藝術纔能,使俄羅斯古典傳統在散文中得到繼承。
伊萬·布寜1887年開始發錶文學作品,主要作品有詩集《落葉》,小說《鄉村》《米佳的愛情》《幽暗的林蔭小徑》《安東諾夫的蘋果》《舊金山來的先生》以及《阿爾謝尼耶夫的一生》,等。他的小說以無與倫比的纔華描繪俄羅斯鄉村的圖景,被譽為俄羅斯最憂鬱、最冷酷的作品。
書名是一生,其實僅僅寫到瞭青年時代,由於帶有自傳色彩,所以文本並不是那麼開放。最大的特色就是對廣袤俄國的風景描寫,贊美河山、謳歌散發清香的鄉村和遼闊的森林原野,處處皆故土,故而飽含熱情。他通過描繪自然風光來抒發心中的感受和聯想,錶現齣對往昔貴族地位的留戀和傢業衰敗的惋惜,文筆生動細膩。可惜我覺得蒲寜還是適閤篇幅較短的描寫,稍長就顯得冗繁,不及後輩帕斯捷爾納剋。不過這可能跟譯筆有關,讀得略顯隔膜,鮮活的語言就像被陳列起來一樣。包括那些熱情奔烈的段落,青春澎湃的悸動,都被年已遲暮的譯者給冷峻地壓下去瞭。我感覺到似乎靳先生比較習慣沉痛的筆調,本該是歡欣喜悅的躍動,略顯寂然。
評分第一捲也沒讀完 不很感冒
評分讀前麵覺得寫得真好 後麵實在沒看完 這一生好普通
評分書名是一生,其實僅僅寫到瞭青年時代,由於帶有自傳色彩,所以文本並不是那麼開放。最大的特色就是對廣袤俄國的風景描寫,贊美河山、謳歌散發清香的鄉村和遼闊的森林原野,處處皆故土,故而飽含熱情。他通過描繪自然風光來抒發心中的感受和聯想,錶現齣對往昔貴族地位的留戀和傢業衰敗的惋惜,文筆生動細膩。可惜我覺得蒲寜還是適閤篇幅較短的描寫,稍長就顯得冗繁,不及後輩帕斯捷爾納剋。不過這可能跟譯筆有關,讀得略顯隔膜,鮮活的語言就像被陳列起來一樣。包括那些熱情奔烈的段落,青春澎湃的悸動,都被年已遲暮的譯者給冷峻地壓下去瞭。我感覺到似乎靳先生比較習慣沉痛的筆調,本該是歡欣喜悅的躍動,略顯寂然。
評分《紐約時報》1936年的評論裏說:“無論他作品的主題是什麼,他冷靜、剋製的敘述總是嚮讀者提齣那些‘永恒的問題’——人的宿命和生活,愛和死。應該在此提及的還有他作品難以企及的靜穆、熟稔和精緻的美。”
“世间的事物,还有许多未被写下来的,这或出于无知,或出于健忘,要是写了下来,它们便获得了重生” 在1933年完成的自传体小说《阿尔谢尼耶夫的一生》伊始,布宁如此写道。 从最初的秋日阳光照耀着的大房间的记忆开始,阿...
評分 評分看到第二卷的一半实在看不下去了。 糟糕的翻译: 庄园的生活再一次突如其来和剧烈地被打破了,再一次地出现到处一片那种特别的惊慌和忙乱 这种气味甚至永远地使我感到珍贵、亲切,使我活生生地回想起那个古怪的冬季 幻想着滚烫的约旦沙漠上的拖到地面的长发遮身的埃及女人玛丽...
評分林语堂说过“我认为一个人发现他最爱好的作家,乃是他的知识发展上最重要的事情。世间确有一些人的心灵是类似的,一个人必须在古今的作家中,寻找一个心灵和他相似的作家。这跟一见倾心一样。” 我想,蒲宁对于我,就是这样的感觉。 高三时第一次读到他的短篇小说《轻轻...
阿爾謝尼耶夫的一生 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025