Mary Beard is a professor of classics at Newnham College, Cambridge, and the Classics editor of the TLS. She has world-wide academic acclaim, and is a fellow of the British Academy and a member of the American Academy of Arts and Sciences. Her previous books include most recently SPQR: A History of Ancient Rome, and the bestselling, Wolfson Prize-winning Pompeii, The Roman Triumph, also The Parthenon and Confronting the Classics. Her blog has been collected in the books It's a Don's Life and All in a Don's Day.
Why the popular resonance of 'mansplaining' (despite the intense dislike of the term felt by many men)? It hits home for us because it points straight to what it feels like not to be taken seriously: a bit like when I get lectured on Roman history on Twitter.
Britain's best-known classicist Mary Beard, is also a committed and vocal feminist. With wry wit, she revisits the gender agenda and shows how history has treated powerful women. Her examples range from the classical world to the modern day, from Medusa and Athena to Theresa May and Elizabeth Warren. Beard explores the cultural underpinnings of misogyny, considering the public voice of women, our cultural assumptions about women's relationship with power, and how powerful women resist being packaged into a male template.
With personal reflections on her own experiences of the sexism and gendered aggression she has endured online, Mary asks: if women aren't perceived to be within the structures of power, isn't it power that we need to redefine?
From the author of international bestseller SPQR: A History of Ancient Rome.
这两篇演讲稿中,作者从历史上的文学作品和现实情境中挑选了一些案例,来解释女性与权力的关系是如何在文化中被构建的,并指明权力的定义本身就已经将女性排除在外。在这样的情况下,已经在政治、商业领域中成功的女性被视为女强人,她们在无意或有意地扮演一个男性化的角色,...
评分大家想象一下这个场景: 一个三口之家,父亲因事在外流浪,剩下一个十五、六岁的男孩子和中年母亲相依为命。有一天晚上,家里来了许多客人,欢聚一堂。那一刻,母亲要求吟游诗人改唱一首更欢快的歌谣,可是,她的儿子说话了:“母亲,回到楼上自己的房间去,纱纺织布才是你分内...
评分[P34] How do I get to belong in the discussion? I am sure it is something some men feel too, but if there’s one thing that bonds women of all backgrounds, of all political colours, in all kinds of business and profession, it is the classic experience of th...
评分1.之所以没评分是因为这是被拿来研究的文本2.有一下几个问题:第一,文本中说话的权力尤指声音“菲洛米拉失去了舌头,却仍然能将事情的始末织进锦缎,以此方式对其强暴者发起指控(这也就是为什么莎士比亚笔下的拉维尼亚不仅仅被割去了舌头,还要被砍断双手)。最敏锐的古代修...
评分1、掌权的女性总是“看起来像个男人” 时至今日,女性和权力,仍然被看成是一种“并不习以为常”的组合。掌握权力的女性特别容易登上头条、成为话题焦点,而男性掌权在舆论看来则是理所当然的,如无必要,不会特殊关注。不出意外的话,掌握权力的女性多数都会“入乡随俗”,在...
Beard did a wonderful job to make Classics relevant to today's social-political dynamics. Her references to the passages in Odyssey, Lucretia, and many others help me see the valences of the texts. Women's voice are not so stifled nowadays, but women still receive more acerbic comments and quick negligence. Approval from men is innately a problem.
评分如果我是导演想要现代地诠释Telemachus的行为,我会觉得是出于一种保护。我就一直觉得Penelope's bizzare lack of voice下有更多的内容。
评分我翻译的,下半年出。
评分我翻译的,下半年出。
评分Xmas treat Sophie带着去牛津看了一场witch history exhibition 关于女性/女巫/文化/权利的根源 早就在这本小册子中被提及 那些史诗史籍里的桎梏在今日何尝不是每日在上演 前路漫漫
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有