盧多維科•阿裏奧斯托(Ludovico Ariosto,1474—1533),意大利文藝復興時期最重要的詩人之一。他的代錶作《瘋狂的羅蘭》達到瞭文藝復興盛期藝術成就的頂點,全麵代錶瞭當時的時代精神,體現瞭豐富的人文主義思想。
《瘋狂的羅蘭》這部長篇騎士史詩,承接博亞爾多未竟之作《熱戀的羅蘭》,而騎士羅蘭的故事源自12世紀法國英雄史詩查理大帝係列裏的《羅蘭之歌》。史詩有三條主綫,一條是基督教騎士與撒拉遜人之間的戰爭——這也是故事的背景,一條是羅蘭等騎士對安傑麗佳的愛情,另一條是布拉達曼和魯傑羅之間的愛情。圍繞著這三條主綫,史詩中齣現瞭無眾多的人物和情節故事。人物有國王、騎士、僧侶、牧民、美女,也有仙人、妖怪、魔鬼、巫師,形象栩栩如生、多姿多彩,情節跌宕起伏,現實世界與幻想世界互相穿插、交相呼應。史詩規模恢宏,結構嚴謹,構成瞭一部和諧宏偉的傑作。
北京外國語大學王軍教授傾數年之力,用全新詩體的形式從意大利語完整翻譯瞭這部經典文學作品,並作導讀和注釋,以饗廣大讀者。
《多雷插图本:疯狂奥兰多》内容简介:最浪漫的文艺复兴爱情史诗。以法国中世纪名诗《罗兰之歌》为蓝本,参考数百年问诸多诗人对查理曼大帝及其勇士的歌咏,融合而成此一格局恢宏的传奇故事。古斯塔夫·多雷被公认为数百年来最成功的插画家。其作品中如同梦幻般的壮观不仅影响了...
評分 評分1.亦庄亦谐,且歌且叙,世俗之传奇,现实之神话... 2.诗中对罗兰的心理描写清晰细致,堪称一绝... 3.对宗教偏见及禁欲主义的嘲弄无需多言...
評分《疯狂的奥兰托》的作者阿里奥斯托翻译成亚利欧斯多,内牛满面啊。。。。。 不知道译者对于国内习惯的译名熟不熟。。。。这么首长诗,不知道翻译出来如何。。。。 会不会像《文艺复兴喜剧选》一样啊。。。。
評分《羅蘭》是我的人生之書。王軍老師真的是做瞭件功德無量的事。
评分書籍裝訂很好 紙質也好 一星都給這兩點 翻譯的質量實在不能苟同 注釋很多都是將詩句重復一下 不明白意義在哪裏 保留詩歌的形式還是很好的 但是說實話 一點意思沒有 沒有詩的韻味 而且讀起來比較難受
评分書籍裝訂很好 紙質也好 一星都給這兩點 翻譯的質量實在不能苟同 注釋很多都是將詩句重復一下 不明白意義在哪裏 保留詩歌的形式還是很好的 但是說實話 一點意思沒有 沒有詩的韻味 而且讀起來比較難受
评分故事真的太一臉黑人問號瞭????
评分吉版真的遠勝於此,可惜被抵製運動給毀瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有