圖書標籤: 阿爾豐索·雷耶斯 墨西哥 散文 外國文學 文學 墨西哥文學 耳目一新的震撼。 西班牙
发表于2024-11-25
馬德裏畫稿 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《馬德裏畫稿》是阿爾豐索·雷耶斯的散文集,記錄瞭作者1914年至1917年在馬德裏居住時的所見所感所思。流亡馬德裏期間,阿爾豐索·雷耶斯經常逛街,他看到許許多多輝煌的建築,也看到殘酷的悲慘世界,飢餓、貧睏、愚昧、冷漠……他不禁聯想到自己的祖國墨西哥,並對這些現象産生的社會和曆史根源進行瞭思考。因此,本書的字裏行間中充滿瞭詩情畫意,多處提及和平、寜靜、和諧的社會氛圍,行文中流露齣作者對人類命運的關懷。
阿爾豐索·雷耶斯(Alfonso Reyes,1889—1959),墨西哥著名作傢,該國最高國際文學奬項即命名為“阿爾豐索·雷耶斯文學奬”。著有散文集《馬德裏畫稿》、小說集《斜麵》、詩集《足跡》《休止符》等。雷耶斯在拉美文壇上的地位毋庸置疑,被博爾赫斯稱為“20世紀西語散文創作最優美的文體大師”,更有評論傢稱之為“20世紀西班牙美洲最具人文主義文化錶現力的大師”。
譯者簡介:趙德明,1939年齣生,中國北京大學西語係西班牙語教授,譯有《城市與狗》《世界末日之戰》《鬍莉婭姨媽與作傢》《情愛筆記》《給青年小說傢的信》等等。
1934 “這是一個不怕死的民族,尤其是敢於跟死神叫闆”,“因為感覺恐怖而開心,因為是噩夢而開心,因為是鬼怪而開心;因為用狂歡的方式走嚮墓地而開心,因為要圍著逝者整宿跳舞而開心”。譯名和注釋減半星。
評分1934 “這是一個不怕死的民族,尤其是敢於跟死神叫闆”,“因為感覺恐怖而開心,因為是噩夢而開心,因為是鬼怪而開心;因為用狂歡的方式走嚮墓地而開心,因為要圍著逝者整宿跳舞而開心”。譯名和注釋減半星。
評分3.5
評分一本序言占到全文四分之一的散文小冊。作者的文筆像詩,充滿節奏感與寓言性。又有相當跳躍的聯想,類似從當今的❌叉叉聯想到雍正在跳躍到秦始皇。裝幀和名字太加分瞭。然而內容呢,太單薄瞭,單薄到連作者本身的特點和魅力都展現不完的地步。
評分1934 “這是一個不怕死的民族,尤其是敢於跟死神叫闆”,“因為感覺恐怖而開心,因為是噩夢而開心,因為是鬼怪而開心;因為用狂歡的方式走嚮墓地而開心,因為要圍著逝者整宿跳舞而開心”。譯名和注釋減半星。
观察最好的结果就是形成文字,表达热爱最好的办法就是诉诸笔端,对一个城市的热爱和观察最好的办法就是徜徉在街头,探进最深的街头和巷尾,去嗅闻,去仔细琢磨,认真的看每个人,适时地驻足,同标志性的人物,聊一聊,然后在纸上认真的记录这一切,深刻地表达对一个地方一座城...
評分观察最好的结果就是形成文字,表达热爱最好的办法就是诉诸笔端,对一个城市的热爱和观察最好的办法就是徜徉在街头,探进最深的街头和巷尾,去嗅闻,去仔细琢磨,认真的看每个人,适时地驻足,同标志性的人物,聊一聊,然后在纸上认真的记录这一切,深刻地表达对一个地方一座城...
評分 評分写于文前:序言对于正文理解有很大帮助,建议看完正文在回头读一下序言部分,收货会很大。 《马德里画稿》全书只有17个短篇,不到100页的内容,序言占了三分之一。雷耶斯短小精悍的文字描写了在马德里生活所闻所见,19世纪末20世纪初的马德里如每一个城市一样也经历过迷茫彷徨...
評分最吸引我的无疑是马德里三个字,很薄的一本小书,很快就看完了,也许是因为文化的差异加上本身水平有限,并不能很理解其中想要表达的意思,一遍翻下来能记住的只有一个瞎子,马德里有好多的瞎子… 不过这本书却打破了我对马德里的一些幻想,我想象中的马德里是天堂,而这本...
馬德裏畫稿 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024