徐梵澄(1909-2000):精通梵文,一位被低估的学术大师 年轻时游学于鲁迅门下,一生践行先生的“精神事业”;
1929年至1932年,留学德国柏林大学、海德堡大学;
回国后寄寓上海,受鲁迅之嘱系统地翻译尼采著作;
1945年赴印度,先后任教于泰戈尔国际大学和室利阿罗频多学院;
1978年底回国,就职于中国社会科学院世界宗教研究所。
先生精通多种古今语言,贯通中、西、印三大文化, 在诗歌、书画、文艺鉴赏上造诣精深。
印度人的“圣经”,为研究印度民族精神和文化心理之宝典;
第一个梵译汉本,以楚辞体译之,迄今唯一的非白话体译本;
译于1950年,译事万分艰辛,“盖挥汗磨血几死而后得之者”;
梵澄在印度出版的著作达20多种,首次影印出版这些版本;
而梵澄为何首译《薄伽梵歌》?盖因其地位犹如基督教之新、旧约《圣经》和伊斯兰教之《古兰经》,实乃其民族之大经大法也。他说:“间尝闻其当代领袖,竟以此一歌而发扬独立运动,士以此蹈白刃,赴汤火,受鞭朴,甘荼毒而不辞,卒以获其国之自由。”(同上)“圣雄”甘地将《薄...
评分 评分《薄伽梵歌》被誉为印度的圣经,我没想过自己会读这样的宗教典籍,毕竟大学时代,光是一本《圣经》读了4年也兴趣不大。 本质上来说,我是一个十分反宗教的科学崇拜者(虽然理科很糟糕),有一阵子我看见欧洲城市里一座座富丽堂皇的教堂会感到肠胃不适,我曾不喜欢它如此人为的...
评分年初地铁上读完的小书,印度史诗《摩诃婆罗多》中的一段著名哲理诗。歌言体的形式颇类《道德经》,但《薄伽梵歌》更强调行动本身:“你永远无所执着,做应该做的事,无所执着地做事,这样人达到至福。” 不计得失,不问成败,只因为这样做是对的,只因为这是我应该做的。人的主...
评分阿周那陷入道德的两难,他问出了仁义的问题,如果宣扬仁义,但是又违背仁义,这怎么可以,他困在逻辑中无法解脱,衰弱无力,无法战斗。薄伽梵劝说的方式是,你就这样干吧,反正人终有一死,你不杀死他们他们也会死,况且人的本质并不是靠消灭肉身就能伤害的。薄伽梵说了很多,...
留个印子。。。????????
评分留个印子。。。????????
评分留个印子。。。????????
评分留个印子。。。????????
评分留个印子。。。????????
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有