圖書標籤: 葉芝 愛爾蘭 詩歌 *廣州·花城齣版社* 西西弗周末時光 慢讀譯叢 @譯本 @x
发表于2024-12-23
凱爾特薄暮 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
偉大詩人奇妙的神話故事 愛爾蘭不朽的民間文化精髓
《凱爾特薄霧》是諾貝爾文學奬得主、偉大的愛爾蘭詩人葉芝的代錶作《神話集》裏的重要作品。作為葉芝推崇愛爾蘭傳統和民間文學的結晶,《神話集》具有和他的詩歌創作同等重要的地位。本書生動展示瞭愛爾蘭民間神話、靈異和魔幻故事,以及那些充分接納仙人存在的可愛的愛爾蘭人民。
專傢評價
沒有一個詩人曾經像威廉·巴特勒·葉芝那樣努力地協調其心中各種不和諧元素,用一部足以抵擋時間流逝的詩意典籍來期待後世的評判。
——沃爾特·斯塔基(愛爾蘭學者、音樂傢)
在葉芝早期的民間故事收錄中,他所錶現的那種愛爾蘭精神通常與所在地方有關;而在他最受歡迎的民間故事集《凱爾特薄暮》中,卻主要與人物性格相關。熱情抑或憂鬱,簡單抑或睿智,故事中的人物比那些仙人更吸引我們,因為他們是憑直覺接納著世間一切離奇非凡的東西、不能用啓濛思想的那種敘述方式所包羅的東西。
——羅博·道吉特(紐約州立大學英語係教授)
一個詩人靠的是貼近事物本質,或者說,他的詩歌越好,他的生活便越真誠。其人生是對生存的實驗,後人有權知道它。……作為男人,葉芝有時會羞怯、小氣,並且這些特質也會對他的作品有影響。但他也可以是位英雄,隻要自始至終地縱觀其人生,便不難得齣這樣的結論:文學世界中真正的英雄們竭盡全力地跟過往的缺失與俗套進行鬥爭,而他便是其中之一。
——理查德·埃爾曼(美國文學評論傢、傳記作傢)
作者簡介
威廉·巴特勒·葉芝(1865-1939),愛爾蘭詩人、劇作傢和散文傢,著名的神秘主義者,對20世紀英國詩歌的發展産生過重要的影響,被艾略特稱為“我們時代最偉大的詩人”,美國詩人艾茲拉·龐德認為葉芝是“唯一一位值得認真研究的詩人”。因對愛爾蘭文藝復興做齣的傑齣貢獻,他於1923年獲得諾貝爾文學奬。代錶作有《凱爾特薄暮》《隱秘的玫瑰》《葦間風》《靈視》《駛嚮拜占庭》等。晚期曾任愛爾蘭議員,但從未停止寫作,著述變得愈加現實,很少涉及魔法與神話。時至今日,他已被公認為20世紀文壇最為重要的人物之一。
譯者簡介
許健,英語言文學博士,文藝學碩士,漢語言文學學士。於中山大學中文係從事比較文學與世界文學方嚮之教研工作。主要著述有哲學專著《自由的存在 存在的信念》及論文若乾。主要譯著有長篇小說《父輩書》(花城齣版社)、短篇小說《特彆的東西》(《世界文學》)及詩歌若乾。
記錄的大多是民眾的齣於無意識的傳說。用想象和誇張的手法,敘述和重現著生活中的種種,也能看齣不同講述者對於同一現象的加工方式的不同。另外,愛爾蘭的“薄暮”和日本文化的“逢魔之時”也似乎有著時刻上的相近,大概在這種曖昧而隱晦的明暗交界之處,最容易滋生無窮的想象力吧。
評分讀的不太流暢,可能是翻譯不得我心吧,插圖也有點不太走心
評分翻譯一般。
評分沒有道德說教的夢想
評分讀的不太流暢,可能是翻譯不得我心吧,插圖也有點不太走心
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b98e11301008src.html (转载请注明作者及出处。) 时光凋零陨落, 仿佛蜡炬成灰 山川和树林, 正当时,正当时。 拥有烈火生出的情感的 善良古老族群呵, 你们将万古长存。 正如题目所显示的,这个我最喜爱的英语诗人(凭借他...
評分我爱上它的封面先,后来看到文字,感觉像是一个单纯的男孩在跟我说话,还有叶芝诗作小册子像是一份惊喜的小礼物~~ 我跟一本书谈起恋爱了~ 最近心情有点低沉,我相信这本可爱的书会让我有可爱的心情,就像跟小男友谈场爱恋
評分Twilight:暮光?曙色? ——叶芝《Into The Twilight》汉译本考校 在英语中,“twilight”这个单词至少含有一组相对立的意思,即“暮光”和“曙色”。叶芝有一首题为《Into The Twilight》的诗(根据傅浩的注释:此诗最初发表于《国民观察家》(1893年7月29日)时题为“凯尔...
評分文学最早在约翰迅的字典里,除了诗歌,印刷成书的戏剧和小说的意思以外,还包括回忆录,历史书,书信集还有学术论文等。 将文学只限于诗歌,戏剧,小说,这就晚近了。牛津英语字典中的第三条,才有类似的定义: “……文学创作……指那些能从其形式美或者情感效果角度加以考量的文...
評分【读品】罗豫/文 在铁板一块的科学主义面前,我们的世界过于确定,只需连上因特网,好奇心就忍不住在排山倒海的信息面前退却,仿佛小孩想要一片雪花,圣诞老人却把她送到了冰天雪地的南极。想象力再也没有用武之地,围着炉火听故事,然后怀着对神秘宇宙的敬畏上床睡觉的童年时...
凱爾特薄暮 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024