作者/老捨
(1899—1966),原名舒慶春,字捨予。北京人。中國現代小說傢,傑齣的語言大師、人民藝術傢,新中國第一位獲得“人民藝術傢”稱號的作傢。代錶作有《駱駝祥子》、《四世同堂》和《茶館》等。硃光潛先生1983年撰文稱:“據我接觸到的世界文學情報,全世界得到公認的中國新文學傢也隻有從文與老捨。”
譯補/趙武平
著名翻譯傢,專欄作傢。隨筆代錶作《閱人應似閱書多》(讀書 生活 新知 三聯書店,2015)、《人如其讀》(中華書局,2013);譯著有《柳林風聲》(人民文學齣版社,2004)、《斯蒂芬•斯皮爾伯格》(中國電影齣版社,2000);主編《王爾德全集》(中國文學齣版社,2000)、《美國文藝書話》(中國社會科學齣版社,1998)等。
《四世同堂》完整版首度麵世!首次完整收入小說第三部《飢荒》散逸的後16章(段),比現行所有版本多齣10萬多字。
《四世同堂》是中國現代文學史上最重要的長篇小說之一,也是老捨先生一生文學創作的最高成就。小說以北平城內“小羊圈鬍同”中的祁傢四世同堂的生活為主綫,描寫瞭抗戰期間處於淪陷區的北平人民的悲慘遭遇和艱苦抗爭,生動地刻畫瞭他們從日本侵略者兵臨城下時的惶惑不安,到在鐵蹄下忍辱偷生,最終逐漸覺醒、奮起反抗的全過程,既辛辣地諷刺和抨擊瞭投降派的為虎作倀,更史詩般地展現和歌頌瞭中國人民偉大的愛國主義精神和堅貞高尚的民族氣節。它是一部“筆端蘸著民族的和作傢的血寫成的‘痛史’和‘憤史’”,也是中國現代文學史上的不朽經典。
由於文革時期原稿第三部喪失,《四世同堂》一直沒有完整版本齣現,這次根據最初未經發錶的英文譯稿重新譯迴的第三部後16章,《四世同堂》得以完整齣版,恢復瞭一代文學名著的原貌,是中國文學史上的重要事件。從此文學愛好者可以完整地閱讀到這部文學經典,不再帶有任何缺憾;同時,文學研究和文學教育也將以這個完整版為新的基準,重建相關標準和認識。
我们常说某部作品有没有“诚意”。真的,小说作者或者电影导演有没有倾心创作,大家能看出来。 这部四世同堂,完全可称得上呕心沥血之作。读到很多段落,我都能感觉到老舍先生自己就存在于这些字里行间,他的灵魂在文字之间弥漫着。我能感觉到他在写作的时候在仰天长叹,在捶...
評分每个工作日的上班和下班地铁,都在看《四世同堂》中过去,去回一个小时的地铁只能看一节一万字左右的故事,前天周末终于看毕。 对于《四世同堂》,和老舍的《离婚》和《骆驼祥子》比起来,可以说是急就章的作品。一共100节的小说,最末13节在文革中丢失,最后籍由译者由英文...
評分 評分文/宝木笑 当老舍先生在1944年用“祁老太爷什么也不怕,只怕庆不了八十大寿”为其百万字的小说《四世同堂》开篇时,这部伟大著作其实就已经选择了一条更贴合中国人性格的宏大叙事之路。这部老舍先生生前自认为最好、最满意的作品,也是其规模最大、写作时间最长的作品,从1941...
評分一个偶然的原因,重新看完了老舍的《四世同堂》。说是重新看,其实以前并没有看过。对很多名著的感觉都是这样,总听人说,也看过电视剧,就觉得自己看过了。 开始还担心看不下去,但拿起来就放不下了。我以前认为很多国内的经典,都名不符实,但对于老舍,我显然属于无知和不...
小孩子是沒有信仰的,什麼東西供養他長大,他將來就信仰什麼。青年人是最容易動搖的,什麼東西常常煽動在他耳邊,他就信仰什麼。中年人終於有瞭信仰,可他總是因為盤根錯節的東西喪失瞭為信仰買單的能力。老年人有著堅定的信仰,他的信仰就是活著。
评分文學因曆史而深刻,曆史因文學而豐滿。大曆史滲透進每一個小人物的選擇,堅持,犧牲和苟且。四世同堂的美好願景,傢庭國傢間的抉擇,生命與利益的取捨。我們都願意是老三,可最後總是像瑞宣。和平年代亦然以習慣自慰,最後歸於滿足與妥協。不忍再讀一遍。
评分祁天佑投河那一章看得人肝腸寸斷
评分1經典。瑞豐是本我,瑞宣是自我,錢默吟是超我。本我遵循快樂原則,自我是現實原則,平衡自我和超我,超我遵循道德原則。老捨先生筆下的現實總是冒著熱氣的血淋淋,慘不忍睹又不能逃避。對傢庭和人物的刻畫簡直深入骨髓,中國人的懦弱忍耐,大傢庭中的老幼尊卑,長輩的權威,女性的地位,我愛這個時代的作傢,愛老捨,汪曾祺,瀋從文。。。。
评分祁天佑投河那一章看得人肝腸寸斷
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有