图书标签: 随笔 北京 我想读这本书 奥地利 汉学家 文化 雷立柏 想读,一定很精彩!
发表于2025-04-17
我的灵都 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
本书是奥地利学者、古典语文学家雷立柏的破执之作。雷立柏扎根北京二十余载,在这本书中,他以“世界公民”与“文化桥梁”的视角,将自己对北京深沉的感情倾注于文字,并凭借其学贯中西的学识,旁征博引,纵论古今,或从语言、文字、历史、艺术、宗教等诸多细微之处挖掘那些鲜为人知的、被淹没的历史,或以全新视角解读那些为人熟知的历史,在文化的相遇与碰撞中破除迷执。
雷立柏(Leopold Leeb),教授、古典语文学家。1967年生于奥地利,1985年进入大学学习哲学、宗教学及基督教神学。1988年至1991年在台北辅仁大学学习汉语和中国哲学。1995年在奥地利取得硕士学位后来到北京,考 入北京大学哲学系博士班,师从汤一介先生和陈来先生,于1999年获得博士学位。1999年到2004年1月在中国社会科学院世界宗教所进行翻译和研究,并开始教授拉丁语、古希腊语和古希伯来语。2004年2月至今任教于中国人民大学文学院,开设“拉丁语基础”“古希腊语基础”“拉丁语文学史”“古希腊语文学史”“欧洲中世纪文学史”“古希伯来语”等课程。
“幼稚”且可爱,充满了奇思妙想 —— 说到底,汉学家们(姑且将雷立柏先生也算在次行列之中)最可贵的,不就是他们所提供的独特视角么?此外,雷先生面对诸多问题时所采取的温和的批评姿态实在是睿智之至,可谓一种别致的学养。
评分真诚、真挚、真情、真心、真爱……雷立柏是面单纯而精神化的镜子,你是什么,便照见什么。
评分雷立柏,作为一个在北京生活20多年,人大的人气外教,在这本《我的灵都》中长篇累牍地批判汉语阻碍中国文化向世界的传播,姑且可以理解成他个人主观的狭隘和幼稚,且一笑置之,因为他在北京出版的很多书全是用汉语写的。我也可以暂时忘记他忽略了汉语几千年的历史,倡议弱化汉语,提倡中国孩子学习另一门同样有古老历史的拉丁语是一种偏激和对文明的不尊重。但对鸦片战争的见解简直令人发指,单从这场战争的名字就可以看出来,它带有无法洗刷的历史罪恶。雷立柏在书中一直以为中西文化搭建桥梁为己任,可惜连是非黑白都分不清,实在让人震惊。《外国人给中国带来什么?》《北京的“魔鬼”:无知》这两篇文章能看出他内心的傲慢和自以为是,觉得西方人比东方人高一等级,我甚至在想,他是否有一些民粹主义。
评分知道了第一批赴歐留學的中國人鄭瑪諾(1645),第一個寫歐洲遊記的中國人樊守義《身見錄》,也被提醒在天主教里只能用“神父”或“司鐸”的尊稱(而不能用“神甫”),雖然對論文沒什麽實質幫助,但瞭解到在京傳教士的幾個來源與活動情況,只可惜由於戰亂與信息中斷保留下來的資料太少。Ps.天主教傳教士讓我敬佩的兩點,一是語言功底,二是對志業的虔誠、勤懇與嚴苛態度,有宗教信仰確實更自律吧。
评分“在雷立柏的书中,我们看到了一个多种语境的北京,一个集叠着人类智慧的北京。在愚昧与文明中,在挫折与成长中,北京带给人们的不仅仅是汉文明的历史,而是世界文化融汇的一部分。而雷立柏的价值,也恰在这交融的过程中。”——孙郁
命运的推手面目难测,阴差阳错我还是去了北京工作。在北大深研院呆了四年,无数次解释了“北京大学的学生为什么不在北京”这个绕口令式的问题后,我居然真的去了北京:生活,工作,抱着被子入眠。之前调侃时编的段子——“我在北大读了四年但是不知道北大正门朝哪里开”终于不...
评分95年的北京,四环还没修完,北朝阳路还未出现。满城的自行车,穿梭在平坦的北京城里,涌动着北京的新脉搏,轻快、有力,在每一个晨曦中,每一场月光下,不缺席,特别浪漫。 还是个学生时,就带点“从洋媚外”心气儿,梦想实现英文原著无障碍阅读。不才啊,惰性总是大...
评分著名的“新月派”诗人卞之琳有一首著名的现代诗《断章》:你在桥上看风景/看风景的人在看你/明月装饰了你的窗子/你装饰了别人的梦。 奥地利汉学家雷立柏之于中国,之于中国的首都北京,与这首诗恰有不谋而合的意蕴。 《我的灵都》这本书中,雷立柏事无巨细地娓娓道来北京城和他...
评分 评分著名的“新月派”诗人卞之琳有一首著名的现代诗《断章》:你在桥上看风景/看风景的人在看你/明月装饰了你的窗子/你装饰了别人的梦。 奥地利汉学家雷立柏之于中国,之于中国的首都北京,与这首诗恰有不谋而合的意蕴。 《我的灵都》这本书中,雷立柏事无巨细地娓娓道来北京城和他...
我的灵都 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025