图书标签: 托尔斯泰 俄国文学 草婴 爱情 文学 外国文学 反抗
发表于2024-11-23
安娜·卡列尼娜(上下)(精)/名家名译书系 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
草婴翻译的《安娜·卡列尼娜(上下)/名家名译书系》是列夫·托尔斯泰第二部里程碑式的长篇小说,创作于1873-1877年。
作品由两条既平行又相互联系的线索构成:一条是安娜与卡列宁、伏伦斯基之间的家庭、婚姻和爱情纠葛;一条是列文和吉娣的爱情生活及列文进行的庄园改革。安娜是一个上流社会的贵妇人,年轻漂亮,追求个性解放和爱情自由,而她的丈夫却是一个性情冷漠的“官僚机器”。一次在车站上,安娜和年轻军官伏伦斯基邂逅,后者为她的美貌所吸引,拼命追求
。最终安娜堕入情网,毅然抛夫别子和伏伦斯基同居。但对儿子的思念和周围环境的压力使她陷入痛苦和不安中,而且她逐渐发现伏伦斯基并非一个专情的理想人物。在相继失去儿子和精神上最后一根支柱——伏伦斯基后,经过一次和伏伦斯基的口角,安娜发现自己再也无法在这个虚伪的社会中生活下去,绝望之余,她选择了卧轨自杀。
小说揭露了19世纪六七十年代俄罗斯上流社会的丑恶与虚伪,同时也表达了作者处在社会转型期时所
进行的复杂的道德探索和思想探索。
列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰(1828—1910)俄国小说家、评论家、剧作家和哲学家,同时也是非暴力的基督教无政府主义者和教育改革家。托尔斯泰出身于名门贵族,享受着优越的家庭条件。他一岁半丧母,九岁丧父,由姑妈抚养长大。 托尔斯泰自幼就开始接受典型的贵族家庭教育。但是他并不喜欢上流社会的生活,他将全部精力与情感寄托于文学创作。他的作品多描写俄国革命时期的人民的顽强抗争,因此被称为“俄国十月革命的镜子”。列宁曾称赞他创作了世界文学中“第一流”的作品。其代表作有《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》《一个地主的早晨》等。 草婴原名盛峻峰,1923年3月生,浙江镇海人。1941年开始翻译俄苏文学,20世纪50年代翻译尼古拉耶娃小说《拖拉机站站长和总农艺师》;肖洛霍夫中篇小说《一个人的遭遇》《顿河故事》等。60年代后翻译莱蒙托夫小说《当代英雄》、托尔斯泰作品《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》等全部小说。2003年著有《我与俄罗斯文学》。1987年获苏联“高尔基文学奖”,2006年获俄罗斯“高尔基文学奖章”,201O年获中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”,2011年获“上海文艺家终身荣誉奖”。
图书馆里草婴翻译的只有这个版本。排版舒服,还挺好读的
评分少数人需要一个上帝,因为他们除了上帝以外什么东西都有了;多数人也需要一个上帝,因为他们什么东西都没有。
评分少数人需要一个上帝,因为他们除了上帝以外什么东西都有了;多数人也需要一个上帝,因为他们什么东西都没有。
评分一个人,该具有多大的慈悲,才能写出这样的作品!
评分图书馆里草婴翻译的只有这个版本。排版舒服,还挺好读的
没有看过其他版本的,单就这一版本来说,不是很满意,下部多处出现错别字,语句不通,很多地方翻译的很生硬,也有可能是我对俄国历史不了解的原因,很难理解。错别字是特别低级的错误,影响了整体的质量,哪怕生搬硬套不知所云,也比十分显眼的错别字要好得多。 内容来讲,我最...
评分没有看过其他版本的,单就这一版本来说,不是很满意,下部多处出现错别字,语句不通,很多地方翻译的很生硬,也有可能是我对俄国历史不了解的原因,很难理解。错别字是特别低级的错误,影响了整体的质量,哪怕生搬硬套不知所云,也比十分显眼的错别字要好得多。 内容来讲,我最...
评分没有看过其他版本的,单就这一版本来说,不是很满意,下部多处出现错别字,语句不通,很多地方翻译的很生硬,也有可能是我对俄国历史不了解的原因,很难理解。错别字是特别低级的错误,影响了整体的质量,哪怕生搬硬套不知所云,也比十分显眼的错别字要好得多。 内容来讲,我最...
评分没有看过其他版本的,单就这一版本来说,不是很满意,下部多处出现错别字,语句不通,很多地方翻译的很生硬,也有可能是我对俄国历史不了解的原因,很难理解。错别字是特别低级的错误,影响了整体的质量,哪怕生搬硬套不知所云,也比十分显眼的错别字要好得多。 内容来讲,我最...
评分没有看过其他版本的,单就这一版本来说,不是很满意,下部多处出现错别字,语句不通,很多地方翻译的很生硬,也有可能是我对俄国历史不了解的原因,很难理解。错别字是特别低级的错误,影响了整体的质量,哪怕生搬硬套不知所云,也比十分显眼的错别字要好得多。 内容来讲,我最...
安娜·卡列尼娜(上下)(精)/名家名译书系 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024