本书是为纪念英国剧作家莎士比亚逝世400周年,日本学者濑户宏关于中国近代戏剧史的著作《莎士比亚在中国》的中文版。介绍了1840年代以来中国人对莎士比亚及莎剧接受并喜爱的历史,在附章介绍莎士比亚在日本的接受史。
内容包括:梁启超、林纾、田汉等近代翻译家对莎士比亚引进的黎明;民国时期戏剧学校和团体对名剧《罗蜜欧与朱丽叶》等的排练演出;1930年代《威尼斯商人》在中国首次演出盛况;新中国时期以中国传统戏曲编演的莎剧;1990年代林兆华先锋话剧对莎剧的改编;2012年《理查三世》在中国国家话剧院的大型公演,等等。附录有作者亲笔翻译的莎翁经典台词集。全书包含相关珍贵图片150幅左右。日文版由日本松本工房于2016年4月出版。
濑户宏,男,1952年生于大阪府,1982年早稻田大学中国文学博士毕业。1978年来到中国,在各地话剧院、资料馆进行实地调查,掌握了许多中国戏剧史的第一手材料。现任日本摄南大学外国语学部教授、中文教研室主任,早稻田大学演剧博物馆特聘研究员,兼任南通大学、武汉大学客座教授。曾任国际戏剧评论家协会日本中心会员、日本现代中国学会理事长、日本演剧学会理事等。主要著作有:《中国的同时代戏剧》(1991),《中国戏剧的二十世纪:中国话剧史概况》(1999),《中国话剧成立史研究》(2005),《文明戏研究的现况》(2009),《中国话剧成立史研究》(中文版、陈凌虹译,2015)。
读这本书的契机是这学期正在修的莎士比亚研究课程。第一节课我就被老师任命为期末表演总导演,而我本科及以前从没细读过莎士比亚的任何剧作,对戏剧舞台知之甚少,好不容易安排好全班分工,剧本组讨论出的初版情节大纲直接把我吓退。莎士比亚的作品,从原作到翻译到舞台演出也...
评分读这本书的契机是这学期正在修的莎士比亚研究课程。第一节课我就被老师任命为期末表演总导演,而我本科及以前从没细读过莎士比亚的任何剧作,对戏剧舞台知之甚少,好不容易安排好全班分工,剧本组讨论出的初版情节大纲直接把我吓退。莎士比亚的作品,从原作到翻译到舞台演出也...
评分读这本书的契机是这学期正在修的莎士比亚研究课程。第一节课我就被老师任命为期末表演总导演,而我本科及以前从没细读过莎士比亚的任何剧作,对戏剧舞台知之甚少,好不容易安排好全班分工,剧本组讨论出的初版情节大纲直接把我吓退。莎士比亚的作品,从原作到翻译到舞台演出也...
评分读这本书的契机是这学期正在修的莎士比亚研究课程。第一节课我就被老师任命为期末表演总导演,而我本科及以前从没细读过莎士比亚的任何剧作,对戏剧舞台知之甚少,好不容易安排好全班分工,剧本组讨论出的初版情节大纲直接把我吓退。莎士比亚的作品,从原作到翻译到舞台演出也...
评分读这本书的契机是这学期正在修的莎士比亚研究课程。第一节课我就被老师任命为期末表演总导演,而我本科及以前从没细读过莎士比亚的任何剧作,对戏剧舞台知之甚少,好不容易安排好全班分工,剧本组讨论出的初版情节大纲直接把我吓退。莎士比亚的作品,从原作到翻译到舞台演出也...
这部作品的文字功底实在令人惊叹,作者对语言的驾驭达到了炉火纯青的地步。初读时,我便被那些细腻入微的场景描摹所吸引,仿佛每一个词语都自带光影和声响,将我拉入那个特定的时空之中。行文的节奏把握得极妙,时而如涓涓细流般舒缓,娓娓道来历史的尘埃与人性的幽微;时而又如疾风骤雨般紧凑,将那些关键的转折点刻画得淋漓尽致,让人屏息凝神,生怕错过任何一个微妙的情绪波动。尤其欣赏作者在叙事中巧妙地穿插了那些富有哲理性的思考,这些思考并非生硬的说教,而是自然而然地从人物的命运和事件的进程中生长出来,使得整部作品在娱乐性之外,更添了一份深沉的思辨价值。读完后,那种意犹未尽的感觉萦绕心头,仿佛与书中人物一同经历了一场漫长而深刻的洗礼,值得反复咀嚼,细品其中蕴含的万千滋味。
评分我对书中人物刻画的复杂性深感折服。这里的角色绝非扁平化的符号,他们拥有着清晰可见的优点,同时也背负着令人心碎的缺陷。最难能可贵的是,作者没有急于对这些人物的道德进行简单的裁决,而是以一种近乎冷峻的客观态度,呈现了他们在特定环境压力下的挣扎与选择。我尤其对其中几位边缘人物的内心独白记忆深刻,那些充满了矛盾、自我怀疑和微小希望的内心挣扎,读起来让人倍感真实,甚至能从中看到自己生活中的影子。这种对人性的深刻洞察,超越了故事本身的背景,触及了人类共同的情感困境。作者似乎拥有能看穿表象,直抵灵魂深处的魔力,使得即便是那些行为令人不齿的角色,也拥有了令人同情的侧面,这种灰色地带的处理,使得作品的张力十足,回味无穷。
评分这部作品最让我感到震撼的,是它在处理宏大主题时所展现出的那种克制而有力的表达方式。它似乎在探讨一些关于时代变迁、文化冲突或身份认同的宏大命题,但作者从未让这些主题变得空洞或说教化。相反,所有的哲学思辨都紧密地依附于具体的、可感知的细节之上,是角色生活中的具体困境和挣扎。这种“以小见大”的叙事技巧,使得沉重的议题变得可亲近,同时又保持了其深度。它不是简单地告诉我们“应该怎么想”,而是通过呈现复杂的“现实是如何存在”的,将思考的权力完全交还给了读者。读完之后,我感觉自己的认知边界似乎被轻轻推开了一角,对某些习以为常的现象,产生了全新的、更具批判性的审视视角。这是一部真正能够“改变你看世界的方式”的书。
评分这本书的结构设计堪称一绝,它并非遵循传统线性叙事的老套路,而是采用了多重视角和非同步的时间线交织的方式,构建了一个复杂而引人入胜的叙事迷宫。起初,这种跳跃式的叙事风格甚至让我有些许迷惘,但随着阅读的深入,我开始惊叹于作者如何将那些看似零散的片段,如同精密齿轮般环环相扣,最终指向一个宏大而令人震撼的主题。作者的叙事策略是极其大胆且成功的,它要求读者必须保持高度的专注力,去主动填补那些留白的叙事空隙,这种主动参与感极大地增强了阅读的沉浸体验。它不是那种可以“放着”去读的书,它需要你全神贯注地去“拆解”和“重构”,每一次的顿悟都带来强烈的智力满足感。这种结构上的创新,无疑是这部作品最值得称道之处,它将故事本身提升到了一个更高的艺术层面。
评分如果说文字是骨架,情节是血肉,那么这部作品的“氛围感”则无疑是那层摄人心魄的皮肤。作者对环境的描写极其到位,无论是阴郁潮湿的室内场景,还是喧嚣混乱的公共空间,都被赋予了一种强烈的象征意义。这种环境不仅仅是故事发生的背景板,它更像是故事的“情绪投射器”,直接影响并烘托着人物的心境和事件的走向。例如,有几处关于光影和气味的描写,至今仍清晰地浮现在我的脑海中,它们构建了一种近乎电影画面的质感,极具感染力。阅读过程中,我常常需要停下来,不是因为不懂情节,而是因为那种弥漫在字里行间的独特气息太浓烈了,需要时间来消化和感受。这种高超的环境塑造能力,使得阅读体验上升到了多重感官的享受。
评分一本日本人叙述莎士比亚在中国的接受史的书,研究视角方法感觉挺好,也细致。就是作者得出结论的时候要不要这么草率,因果关系逻辑关系极其不严谨。
评分R20190301 受教了!
评分凑单买的也没仔细看,主要是译介和戏曲两个角度,算是填补空白吧。因为作者是日本人本来还有点期待他写在日本的接受史那一章,结果也写的比较潦草。对《血手记》更感兴趣了,有空找找视频看看....
评分倒是一个非常特别的视角,不过书名改为 中国官方主流的莎士比亚接受史更为贴切。
评分倒是一个非常特别的视角,不过书名改为 中国官方主流的莎士比亚接受史更为贴切。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有