★日本古典文學代錶作品 日本“物語”類文學創作範本
★講述日本最古老、最神秘的民間傳奇
★日本著名作傢芥川龍之介、夢枕貘
知名導演黑澤明的靈感源泉
★淒迷詭異,妖魅為禍,低迴婉轉,餘音繞梁……
推薦閱讀:博采雅集 精品書係
《怪談》《怪談 高野聖僧》《羅生門》
《今昔物語》是日本古典文學的代錶作品,講述日本平安末期的民間傳奇故事,全書一共三十多捲。本書選取瞭《今昔物語》中最精彩、最具有代錶性的章節,比如在日本廣為流傳的狗頭絲的故事、箸墓古墳的傳說,狐仙、靈龜報恩的故事,怨靈伸冤的秘聞……每一則故事都蘊藏著極深的道德文化寓意,崇尚真善美,反對假醜惡。
《今昔物語》一書對後來的文學創作産生瞭相當大的影響,是後世“物語”創作的典範。日本著名作傢芥川龍之介、知名導演黑澤明均曾明確錶示,《今昔物語》是其“創作的靈感源泉”,芥川龍之介還將它稱為“日本古代的人間喜劇”。夢枕獏的《陰陽師》係列,大部分也取材自此書。它獨特的“集說話文學之大成”的特點,更讓它在世界文學範圍內都有著極其重要的地位,被公認為“世界文學素材寶庫”。
地铁随便看看我也根本没太留意细节,但是看到中间实在是没法忍了,第18话标题说左大臣食菌身亡,故事内容说的却是左大臣家里的一个和尚吃蘑菇死了,搜了一下原文的标题是「左大臣の御読経所の僧茸に酔いて死する語28-17」。这翻译质量就别提阅读享受了,自己看个机翻可能也差不...
評分地铁随便看看我也根本没太留意细节,但是看到中间实在是没法忍了,第18话标题说左大臣食菌身亡,故事内容说的却是左大臣家里的一个和尚吃蘑菇死了,搜了一下原文的标题是「左大臣の御読経所の僧茸に酔いて死する語28-17」。这翻译质量就别提阅读享受了,自己看个机翻可能也差不...
評分地铁随便看看我也根本没太留意细节,但是看到中间实在是没法忍了,第18话标题说左大臣食菌身亡,故事内容说的却是左大臣家里的一个和尚吃蘑菇死了,搜了一下原文的标题是「左大臣の御読経所の僧茸に酔いて死する語28-17」。这翻译质量就别提阅读享受了,自己看个机翻可能也差不...
評分地铁随便看看我也根本没太留意细节,但是看到中间实在是没法忍了,第18话标题说左大臣食菌身亡,故事内容说的却是左大臣家里的一个和尚吃蘑菇死了,搜了一下原文的标题是「左大臣の御読経所の僧茸に酔いて死する語28-17」。这翻译质量就别提阅读享受了,自己看个机翻可能也差不...
評分地铁随便看看我也根本没太留意细节,但是看到中间实在是没法忍了,第18话标题说左大臣食菌身亡,故事内容说的却是左大臣家里的一个和尚吃蘑菇死了,搜了一下原文的标题是「左大臣の御読経所の僧茸に酔いて死する語28-17」。这翻译质量就别提阅读享受了,自己看个机翻可能也差不...
並不是誌怪,隻是人生百態吧,描述比較平淡,上帝視角,部分內容有點像儒林外史。相對於個人努力,作者更信奉因緣際會,前世今生。
评分很一般,適閤小朋友讀
评分怪談算不上,物語還可以。徒然讀物。
评分並不是誌怪,隻是人生百態吧,描述比較平淡,上帝視角,部分內容有點像儒林外史。相對於個人努力,作者更信奉因緣際會,前世今生。
评分沒有加工過的故事讀起來確實比較平乏,但卻是後世精彩故事的原型,因此值得一讀。篇章中好多起頭用古代,而沒有確切時代,不知道原文是否是這樣寫? p66捨人參拜稻荷神社巧遇妻子,這個故事印象深刻。 p37狐狸信使——介川龍之介《芋粥》;p80妻子魂魄等待丈夫歸來——小泉八雲的《怪談》也有收錄,小林正樹拍成電影《怪談-黑發》;p242皇後與惡鬼——夢枕貘《染殿之後為鬼嬈亂物語》。 引用“芥川龍之介自己創作的曆史小說,大約有五分之一直接取材於《今昔物語》,包括《羅生門》、《鼻子》、《叢林中》等。”
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有