我们可以设想,所有关于主体的理论总是适合男性的。当女性屈从于这种理论时,女性就陷入了这样一种境地:她不能意识到她这样做的同时,其实是放弃自己与自身想象之间的关系的特性,通过成为“女性”,在话语中使自己屈从于客体化。一旦她宣称她认同男性主体时,她便再度将自身客体化为男性主体。这是否是一种在自身内重新将自身认做缺失的(母亲—女性 )客体的主体?
主体性拒绝接受女性,作为表现、话语及欲望的客体。这无疑为每个无法精简的政体提供了财政支持。女性在可能的想象中失去自身固有的特征,这一情况是可以想见的。另一方面(客体)作为水准基点较之于主体更具*终的决定意义。因为男人可以借着反弹冲开一些客体目标而保存自身。如果没有“大地”供其压迫、压抑,供其劳作,供其表达无尽的(为己的)欲望,如果没有(女性)自身在理论中的晦暗不明的麻烦,那么“主体”的“先在”还剩下什么呢?如果大地自行旋转,尤其转向自身,也许会挫败主体的勃起,并且有可能使其丧失高度和穿透力。那么,从什么开始暴动呢?在什么之上演练他的权利呢?并且从哪里开始切入呢?
露西·伊利格瑞(Luce Irigaray, 1931-)法国著名女性主义理论家,曾分别获哲学、心理学和语言学三个博士学位。在哲学、心理学、语言学、社会学、政治学等领域都有深入而精到的研究。主要著作有《他者女人的窥镜》(1974)、《非一之性》(1980)、《东西方之间》(1999)。出于反思与批判的目的,露西·伊利格瑞的《他者女人的窥镜》从内容到结构都具有强烈的革命性色彩:它没有开头,也没有结尾,由弗洛伊德始,至柏拉图终——这是一个颠倒了正常时间顺序的书写,但中间章节又是按哲学家们出现的历史顺序进行论述的——这难道不正是一个“窥镜”吗?借助“窥镜”揭示传统哲学中的菲勒斯中心主义、同一性逻辑,使女性从以男性为标准的逻辑中解放出来,不再作为“他者”,重新发现、确立女性的主体身份正是伊利格瑞的目的所在。
阅读《他者女人的窥镜》令人发狂!其中有大量的哲学文本涌出,而伊利格瑞又不会一一指明这段出自何处、那段引自何人、哪些地方有所改动、哪些地方是假借他人之口(索性英译注释稍有提示);时而喋喋质问,时而嘲讽揶揄,有的章节统统由他人的话拼贴而成,有的章节不曾有论证而...
评分阅读《他者女人的窥镜》令人发狂!其中有大量的哲学文本涌出,而伊利格瑞又不会一一指明这段出自何处、那段引自何人、哪些地方有所改动、哪些地方是假借他人之口(索性英译注释稍有提示);时而喋喋质问,时而嘲讽揶揄,有的章节统统由他人的话拼贴而成,有的章节不曾有论证而...
评分上下颠倒 以背为正 通往洞穴的入口有着长长的通道、走廊、曲颈、管线的形式,它引向上方,朝着光或白天的景象,且整个洞穴都被导向要与这一开口有所关联。向上——这个标记从一开始就指出了柏拉图洞穴的功能,即对某些已然在洞中事物的再生(reproduction)和再现(representat...
评分阅读《他者女人的窥镜》令人发狂!其中有大量的哲学文本涌出,而伊利格瑞又不会一一指明这段出自何处、那段引自何人、哪些地方有所改动、哪些地方是假借他人之口(索性英译注释稍有提示);时而喋喋质问,时而嘲讽揶揄,有的章节统统由他人的话拼贴而成,有的章节不曾有论证而...
评分上下颠倒 以背为正 通往洞穴的入口有着长长的通道、走廊、曲颈、管线的形式,它引向上方,朝着光或白天的景象,且整个洞穴都被导向要与这一开口有所关联。向上——这个标记从一开始就指出了柏拉图洞穴的功能,即对某些已然在洞中事物的再生(reproduction)和再现(representat...
这部作品的叙事结构如同迷宫,初读时我感觉自己像个迷途的旅人,被那些看似不经意的细节和层层递进的心理描写所牵引。作者对人物内心世界的刻画入木三分,每一个转折都带着一种宿命般的无奈与挣扎。我尤其欣赏他对“边缘”人物的关注,那些游走在主流视野之外的角色,他们的痛苦、渴望和自我救赎的努力被描绘得淋漓尽致,让人在掩卷之后,仍能感受到那份挥之不去的压抑感与微弱的希望之光。文字的张力非常强,读起来仿佛能听到角色内心的低语和世界的轰鸣。这本书的节奏把握得恰到好处,时而如疾风骤雨般紧凑,时而又陷入沉思的缓慢,这种韵律感极大地增强了阅读体验的沉浸度。它不提供简单的答案,而是提出了深刻的困境,迫使读者不得不停下来,审视自身与周遭世界的关系。
评分这本书的对话部分处理得极为高明,充满了潜台词和未说出口的张力。角色之间的交流常常是“无效的”,他们看似在交谈,实则各自沉溺于自己的内心独白,彼此间的理解如同隔着一层永远无法完全穿透的薄雾。这种人际交往的疏离感和误解被捕捉得如此精准,让我感到一种强烈的共鸣——这不就是我们日常生活中常常经历的困境吗?那种“我努力表达了,但你依然不懂”的无力感,被作者用极其克制的笔触展现出来。它揭示了一种普遍的人类孤独,即使身处人群之中,也难以真正触及他人的核心。
评分坦白说,这本书的语言风格对我来说是一种挑战,它晦涩、华丽,充满了后现代的碎片感和对传统逻辑的解构。起初我有些跟不上作者的思路,感觉像是在解读一幅色彩浓烈却难以捉摸的抽象画。但一旦适应了那种跳跃式的叙事和不断涌现的意象,我便被它独特的魅力所吸引。作者似乎在用一种近乎诗意的散文笔调来书写现实的残酷,这种强烈的反差制造出一种奇异的美感。它不是那种能让你轻松消遣的读物,而更像是一次智力与情感上的探险,你需要不断地在字里行间寻找线索,拼凑出作者想要传达的意义。我喜欢这种需要主动参与构建阅读体验的过程,它让阅读本身变成了一种创作行为,而不是被动的接受。
评分我很少读到能如此细腻地描绘“时间流逝感”的作品。在这本书里,时间不是线性的,而是像一张被揉皱又慢慢展开的旧地图,过去、现在、未来交织在一起,互为注释。作者对环境的描写也极为出色,那些街道、房间、甚至是光线的变化,都成了人物情绪的延伸和象征。它们不仅仅是背景,而是具有生命力的角色,共同推动着故事的进行。特别是书中对于“记忆”的处理,那种模糊不清、选择性遗忘和不断被重构的特性,真实得让人心惊。读完之后,我开始反思自己是如何看待过去和记忆的,这本书提供了一个绝佳的哲学思辨的起点。
评分从纯粹的文学技巧角度来看,这本书的实验性非常强,可以说是对传统小说范式的勇敢颠覆。作者似乎在不断地试探读者的底线,挑战我们对于“故事”应该如何讲述的既有认知。它的叙事视角不断地在宏大叙事和极其微观的个人感受之间切换,这种跨越尺度的能力令人赞叹。每一次切换都像是拉近或拉远了焦距,让读者体验到一种多维度的存在感。虽然某些段落的密度过高,需要反复阅读才能消化,但这恰恰证明了其内容份量的厚重。它无疑是一部需要细细品味、值得反复咀嚼的文学作品,适合那些不满足于表面故事,渴望挖掘深层结构和隐喻的读者。
评分花了超级大的篇幅去讲弗洛伊德这个厌女癖… / 不知道是从法文直接翻译过来,还是从英文再次翻译,反正真的读的 好累…
评分很难读
评分伊利格瑞将西哲上的几个大佬一一用女权主义精神分析打翻在地,真是太厉害了。可惜的是,她所用的语言依然被大佬们所把持的男性中心主义话语体系所排斥。我们现在所需要做的,是回到伊利格瑞,像细读柏拉图一样去细读她。只有更多的人去了解伊利格瑞,我们才能最终意识到自己所处在的,是一个多么糟糕的菲勒斯中心主义的世界。伊利格瑞从根基上一点点地给我们挖开这个世界的(男)人造地基,并用一种女性的方式展示给我们看。但是,世人所看到的,要么是一个女疯子,要么是一个女先知。真是可悲啊。伊利格瑞在写完这本书后,据说就被拉康的精神分析团体除了名,并且被革去了教职。而他们越对这本书感到害怕,越意味着这本书的力量之强大!
评分伊利格瑞轰动一时的博士论文。第一章通过大量(伪)引用和戏仿拆解了弗洛伊德《性学三论》,其激越华美和后面部分对比起来却更像是一道前菜。整本书就是一次带领读者回到父权“起源恐惧”深处的镜之旅——通过把柏拉图的洞穴隐喻诠释为一出阳具光源的皮影戏,伊利格瑞发现了洞穴人的机械躯体,他们的只能朝向一方的姿势规训,作为镀银镜为男性主体服务的女人介质,还有地底居民从强光下回到子宫深处的所谓启蒙故事背后的全部吊诡与可悲。
评分很难读
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有