本书为《严群文集》最后一册,收集了严群先生身前译著9部,包括8篇柏拉图哲学对话和亚里士多德《政治学》第一、二卷。这些著作此前曾经出版,此次专门结集成书,收录于《严群文集》之中,为先生一生学术活动之总汇。
本书各篇译文,严群先生均直接译自古希腊文,同时参照了相关英译本,具有较高的学术价值,也是珍贵的历史资料。
严群(1907-1985),1931 年毕业于燕京大学哲学系,1934 年获该校硕士学位。1935 年赴美国留学。1939 年回国。曾任燕京大学副教授,中国大学、浙江大学教授。1952年后,历任浙江师范学院教授,杭州大学教授、古希腊哲学研究室主任,中国社会科学院哲学研究所特约研究员,浙江省哲学会副会长。译有柏拉图《泰阿泰德.智术之师》、《游叙弗伦.苏格拉底的申辩.克力同》等书,著有《亚里士多德之伦理思想》等书。
评分
评分
评分
评分
我向所有对思想深度有追求的朋友强烈推荐这套书(如果它成套出版的话)。它的价值不在于提供一套现成的、可以快速吸收的“答案”,而在于它提供了一套极高质量的“提问工具箱”。每一个章节都像是一个思想实验的精妙模型,迫使读者跳出自己既有的认知框架去审视世界。书中对逻辑学和形而上学核心问题的探讨,那种层层递进、步步为营的论证过程,简直是一堂生动的批判性思维训练课。它教会我的不是“应该相信什么”,而是“如何才能更清晰、更有力地思考”。这种内化的能力,远比记住几个哲学家的口号要宝贵得多。这本书的意义在于,它真正地激活了读者的思考潜能,让“思辨”不再是一个遥远而抽象的词汇,而是我们日常生活可以践行的思维方式。
评分这本书的装帧和排版设计,透露出一种对知识的敬畏感。不同于市面上许多追求花哨或极简的哲学书籍,它的设计保持了一种古典的庄重与现代的清晰的完美平衡。纸张的选择偏向于略带米色的铜版纸,墨色浓郁而不刺眼,即便是长时间沉浸其中,眼睛的疲劳感也得到了极大的缓解。更值得称赞的是字体和行距的布局,它恰到好处地为读者的思考留出了必要的空间。那些复杂的长句,被合理的断行和分段优雅地承托着,没有显得拥挤不堪。这种对阅读体验的细致考量,无疑是对原著作者思想尊重的体现。它让我感觉自己不是在阅读一本冰冷的学术文本,而是在与一位智者进行一场严肃而又舒适的对话。这种对阅读“媒介”本身的关注,恰恰是高品质哲学出版物不可或缺的一部分,它让阅读行为本身,成为了一种享受。
评分这本书给我的最大启发在于它打破了我固有的学科壁垒认知。我原本以为,不同时代的哲学思潮之间存在着不可逾越的鸿沟,但通过这个选本的编排顺序和译者的导读视角,我看到了清晰的“对话链条”。例如,对十九世纪末期生命哲学思潮的阐释,如何为二十世纪初的存在主义铺设了道路,其中关键的转折点被清晰地标记出来。这不是简单的时间线罗列,而是一种思想基因的追溯与变异分析。阅读这些文本,就像在欣赏一幅错综复杂的思想历史织锦,每一个细小的丝线都连接着更宏大的结构。它成功地将那些看似孤立的思想家,置于一个动态的、相互影响的场域之中。这极大地拓宽了我对哲学史整体性的理解,让我明白,真正的哲学思考,从来都不是孤立的事件,而是一个漫长而连续的探索过程。
评分这本书的翻译水准简直是出乎意料地精湛,读起来非常流畅自然,完全没有那种生硬的“翻译腔”。作者在处理那些晦涩难懂的哲学概念时,展现了惊人的驾驭能力。我特别欣赏译者在处理那些德语或法语原著特有的复杂句式时的智慧——他们没有一味追求逐字对应,而是巧妙地用更符合中文语境的表达方式进行重构,使得那些原本需要反复揣摩才能理解的句子,在这里变得清晰易懂。这不仅仅是文字层面的转换,更是思想层面的再创造。比如,在阐述康德的先验唯心论时,那些原本容易让人望而生畏的术语,经过译者的精心打磨,仿佛披上了一层温和的外衣,让初次接触的读者也能窥见其核心要义。这本书的注释部分也做得极为扎实,每一次关键概念的出现,都有详尽的背景介绍和引文溯源,这对于深化理解至关重要。可以说,这本书的翻译质量,已经达到了足以让国内哲学研究领域重视的水平,它极大地降低了接触原典思想的门槛,功德无量。
评分当我合上这本书,内心涌起的是一种被知识洪流裹挟后的震撼与满足。这本书所收录的篇章,跨越了西方哲学史上的多个重要时期和流派,呈现出一种宏大而又精密的思想光谱。它不是那种只停留在概念表面的通识读物,而是深入到了每一位思想家思想的“骨架”之中。最让我印象深刻的是其中对现象学运动的梳理,那种对“意向性”和“生活世界”的细致剖析,仿佛带领我亲自走进了胡塞尔和海德格尔的思想迷宫。文字的力度感非常强,每一个论断都掷地有声,充满了思辨的张力。阅读过程中,我常常需要停下来,对照着我多年前读过的其他版本进行比较,才能体会到这种编排和选材上的独到匠心。它似乎有意避开了那些已经被过度解读和泛滥的段落,转而挖掘了一些更具建设性、更富争议性的文本,这使得阅读体验充满了发现的乐趣和挑战的快感。
评分老人家对于翻译的态度真的十分值得尊敬!
评分非常可惜的学者。
评分老人家对于翻译的态度真的十分值得尊敬!
评分申辩篇
评分非常可惜的学者。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有