紀伯倫,紀伯倫是黎巴嫩詩人兼哲人,被稱為“黎巴嫩文壇驕子”。他畢生著有十七部作品,其中八部為英文作品,九部以阿拉伯文寫就。他是世界曆史上作品銷量第三大的詩人,僅次於英國的莎士比亞和中國的老子。
《紀伯倫英漢雙語詩集:先知》為黎巴嫩作傢紀伯倫的代錶作,一直被視為其巔峰之作,自齣版以來贊美始終不絕,被人譽為“小聖經”等。《紀伯倫英漢雙語詩集:先知》以散文詩的形式闡釋瞭社會與人生中二十六個方麵的問題,例如:愛、工作、生死、婚姻、孩子等等,文筆優美,富含哲理。《紀伯倫英漢雙語詩集:先知》中英對照,可以領略兩種語言之美。
当初摘抄他的东西的时候,感觉没有《飞鸟集》的好。现在回过头来看,觉得至于现实比较的受用。尤其又看到里面关于朋友的一段,感慨良多: 总该邀朋友共享生命才是。 当你和朋友离别时,不要悲伤; 因为他最为你所珍爱的特质会在他离去后显得更加醒目,...
評分 評分我的放家里了 回家继续看 最好能背过(双语的) 这样的话估计英语也会提高的! 里面包括了很多方面 记得里面有个说有关友谊的 还在谋网转载 不过反映很平淡 似乎能做到人的很少 但不代表没人做到 配合克里希拉木提的一起看也不错
評分怪事一件便是。只要我身处在教堂的环境里。思路就会格外清晰。记得当年曾看过一本讲述命理的书籍。上面说任何人眼睛与眉毛的距离越远。他就越会对宗教信仰有着格外的理解和执着。书中还拿若干和尚伊斯兰教徒举例。但是否真的属实。却一直不得而知。 两年前的一段时间我曾...
評分富有哲理,却又似潺潺流水缓缓而来。、 语言清丽,文词优美。这本身就是纪伯伦身为诗人的特色, 而冰心的翻译与之相得益彰,使全书更有着别样的音律美,特别适合诵读。
是精美準確的人生信條,極為雋永。翻譯水平太高瞭,文學性和哲理性兼具。
评分是精美準確的人生信條,極為雋永。翻譯水平太高瞭,文學性和哲理性兼具。
评分無論打幾顆星都無法錶現他的美和雋永和寜靜和真摯和愛!紀伯倫在《先知》裏耗費瞭太大的心血和情感,如同一隻子規咳血歌唱,它不得不歌唱,否則便有更大的痛苦。謝謝紀伯倫,謝謝!
评分那感悅你心神的笛子 不也是曾受尖刀挖刻的木管麼
评分那感悅你心神的笛子 不也是曾受尖刀挖刻的木管麼
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有