图书标签: 诗歌 西尔维娅·普拉斯 美国 詩集 自白派 美国诗歌 外国文学 Sylvia
发表于2024-11-22
西尔维娅·普拉斯诗集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
译林一系列中英对照的都特别贴心,不过感觉翻译差点味道。
评分英汉互译是这本书最大的功劳了,最喜欢勒斯波斯,拉撒路夫人,和爹地
评分不是全本,一些我喜欢的诗不在里面。普拉斯的力量真是惊人的,种种瑰丽而怪诞的意象,因她句子中的内在凝聚力,而奇迹般地黏合在一起。那些对婚恋的不祥隐喻,展现出被压抑许久的愤怒和痛楚。意外很喜欢《申请人》:“婚姻开始赤裸如纸/但二十五年后她将是银的,/五十年后,金的。/一个活玩偶,随你怎么端详。/它会缝纫,它会烹调,/它会说话,说话,说话。/它很有效,什么事都不会做错。/你有个伤口,它就是敷药,/你有个眼睛,它就是影像。/我的小伙,它是你最后的依靠。/你可愿意娶它,娶它,娶它。”
评分你和月亮都是光的伟大借用者
评分用词纷杂,和她在死亡的感受上是相通的。19.3.4
I shut my eyes and all the world drops dead; I lift my lids and all is born again. (I think I made you up inside my head.) 我合上眼睛,世界倒地死去。 我抬起眼帘,一切重获新生。 我想你只是我脑中幻象。 BY SYLVIA PLATH [诗人形象] 西尔维亚·普拉斯(Sylvia Plath...
评分I shut my eyes and all the world drops dead; I lift my lids and all is born again. (I think I made you up inside my head.) 我合上眼睛,世界倒地死去。 我抬起眼帘,一切重获新生。 我想你只是我脑中幻象。 BY SYLVIA PLATH [诗人形象] 西尔维亚·普拉斯(Sylvia Plath...
评分I shut my eyes and all the world drops dead; I lift my lids and all is born again. (I think I made you up inside my head.) 我合上眼睛,世界倒地死去。 我抬起眼帘,一切重获新生。 我想你只是我脑中幻象。 BY SYLVIA PLATH [诗人形象] 西尔维亚·普拉斯(Sylvia Plath...
评分I shut my eyes and all the world drops dead; I lift my lids and all is born again. (I think I made you up inside my head.) 我合上眼睛,世界倒地死去。 我抬起眼帘,一切重获新生。 我想你只是我脑中幻象。 BY SYLVIA PLATH [诗人形象] 西尔维亚·普拉斯(Sylvia Plath...
评分I shut my eyes and all the world drops dead; I lift my lids and all is born again. (I think I made you up inside my head.) 我合上眼睛,世界倒地死去。 我抬起眼帘,一切重获新生。 我想你只是我脑中幻象。 BY SYLVIA PLATH [诗人形象] 西尔维亚·普拉斯(Sylvia Plath...
西尔维娅·普拉斯诗集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024