秦漢經師所傳授的《今文尚書》二十八篇是公認的先秦古書,具有極高的史料價值。這本由顧遷譯注的《尚書》即以二十八篇作為注譯的對象,於晚齣僞古文不予列入。《尚書》的正文依照顧頡剛、劉起釺《尚書校釋譯論》,標點則由筆者重新施加,所以個彆句讀會有區彆。本書二十八篇依東漢馬融、鄭玄的理解,分成虞夏書、商書、周書三大部分,以利於讀者分類檢閱。每一篇下首先列有介紹性質的解題次原文,原文又分作數個自然段,注釋和今譯綴於每段之末。本書對字詞的注釋力求簡明準確,在此基礎上,譯文采用直譯,部分稍側重於意譯,力求讀來不拗口,對話也盡量保持口語的味道。
注釋方麵,除瞭參考傳統經師的訓釋,本書於顧頡剛、劉起釺《尚書校釋譯論》受益最多,其中最新的考釋成果,基本都采集到瞭本書當中。李民、王健《尚書譯注》簡明扼要,平實準確,對本書的注釋啓發良多。上述二書作者皆承顧頡剛先生之學,代錶瞭《尚書》研究的高峰。
伪<尚书>的考辨经历了从西汉到清乾嘉时期长达近1800多年的历史。一些人出于炫名、牟利或其他目的,先后伪造了两部伪<尚书>,一部是汉成帝时东莱人张霸伪作的百二篇<尚书>,另一部是东晋元帝时豫章内史梅赜献的<古文尚书>,共五十八篇。该书前有一篇伪造...
評分原文肯定看不懂,内容概要了解。 看过一个中国历代的年表,一个王朝能持续300年到600年,那还是有点东西的。 韩非子讲过,对尧舜时代的反思,因为生产力低下,天子是带着大家干活的领头人,所以会禅让,后面好起来了,做个县令也不禅让 这个讲得有道理。 后世一些文章,什么古...
評分总述:唐虞夏商周 唐部:尧, 虞部:舜-皋陶, 夏部:禹,太康,启-有扈氏,仲康-胤 商部:汤-仲虺,太甲-伊尹,盘庚,武丁-傅说,纣-祖伊-微子 西周部:武王-箕子,成王-周公-微子-康叔-召公-蔡叔子胡-君陈,康王-毕公,穆王-君牙-伯冏-吕侯 东周部:襄(...
評分受中国的古装剧的影响 对于中国的君主的生活方式,都有很多意想。 未必是真实的。 而看了尚书之后,对于中国的祖先们的文化。制度。都有了很好的学习与理解。 很好的感悟。 一个君主。并不因为是君主,并不是因为有了权力,就是可以滥用权力。 一个君主,一个皇帝。并不是过得...
評分中國版本的《列王紀》
评分可能對這段曆史不太感興趣,所以沒什麼感覺
评分還不錯,但是沒有大禹謨
评分1.上古堯舜禹夏商周的典籍,以周的篇幅為主;2.今文尚書,洪範,金縢是很喜歡的幾篇,周公旦真元聖也;3.效法上天,德要配位
评分還不錯,但是沒有大禹謨
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有