本书由巴黎友丰出版社出版,作者Charles Meyer旅居亚洲多年,深谙亚洲文化。后于巴黎第七大学任国际法教授。历十年著此书,此书对1698年至-1939年间在中国的法国人进行么全面系统的研究,包括他们为何以及如何在中国土地扎根迁徙。
Charles Meyer, d’abord baroudeur au Vietnam au Service géographique d’Indochine, puis arpenteur de toute l’Asie oriental à la suite de Sihanouk , puis conseiller à l’intégration des communautés asiatiques de France, a été toute sa vie passionne de l’Asie , et plus particulièrement de la Chine, à laquelle l’unissait personnellement son épouse. Après avoir écrit sur le Cambodge, sur la femme chinoise, sur la société franco-chinoise de la belle époque, il a consacré ses dix dernières années à l’enquête ici publiée. C’est à la découverte de mille facettes inédites de l’histoire du voyage à la Chine des plus excentriques des natifs de l’hexagone que le lecteur est guidé par cet esprit parfaitement indépendant, animant la plume quelque peu corrosive.
评分
评分
评分
评分
这部书的章节划分和逻辑推进方式,简直像是一部精心编排的戏剧,层层递进,扣人心弦。它似乎摒弃了传统历史著作常见的“时间顺序推进”的刻板结构,转而采用了“主题聚焦”的策略。比如,有一部分专门探讨了中法两国在建筑、园林艺术上的相互影响,这部分内容我读起来非常愉快,因为它将严肃的历史研究与日常的审美体验结合了起来。作者似乎总能在最意想不到的地方插入一个极富洞察力的观察点,让你不得不停下来,反复咀嚼。比如,他对比了上海法租界内梧桐树的种植模式与传统中国城市规划的差异,并由此引申出对“秩序”与“自由”两种价值取向的探讨。这种从具体物证出发,上溯到抽象文化心理的分析路径,让阅读过程充满了智力上的愉悦感。它不是被动地接受信息,而是一个主动参与历史对话的过程,每一章的结尾都像是为下一章设下的悬念,让人迫不及待地想知道,法国人在中国土地上留下的文化烙印,究竟还隐藏着哪些不为人知的细节。
评分拿到这本书后,我首先关注的焦点是作者的叙事口吻和整体基调。我原本对“中法在华关系”这一主题抱持着一种审慎的期待,因为这类题材很容易滑向非黑即白的简单化论断,或是陷入西方中心主义的窠臼。然而,这部作品展现出了一种罕见的平衡感和克制力。作者似乎从一开始就避免了对任何一方进行过度的道德审判,而是致力于描摹“人”在特定历史情境下的复杂选择。书中对法国传教士、商人和外交官群体的刻画,既没有将他们描绘成高高在上的殖民者,也没有将其简化为单纯的文化使者,而是展现了他们内部的矛盾、人性的光辉与局限。这种 nuanced(细致入微)的笔触,让我感到作者在处理敏感议题时所付出的努力。它更像是一部社会史或文化史的交汇之作,而不是冷冰冰的外交史。这种不偏不倚的立场,使得那些历史人物的动机和行为变得可理解、可探究,从而极大地丰富了我们对那个时代“他者”的认知。
评分这部书的封面设计着实抓人眼球,那种略带陈旧感的米黄色纸张,搭配着深蓝色的烫金标题,立刻将人带入一种历史的厚重感之中。我拿到手的时候,首先被吸引的是那精美的插图——几张泛黄的旧照片,隐约可见清末民初的街道景象,其中有穿着长袍的中国人和戴着礼帽的西方人并肩而行,那种跨越文化藩篱的瞬间被定格,让人不禁对书中的内容充满遐想。光是这份视觉上的铺垫,就足以让人感受到作者在收集资料时的用心良苦。我原本期待的是一部宏大叙事的编年史,但翻开目录后,才发现它似乎更侧重于细节的勾勒,而非单纯的时间线索梳理。比如,其中一章的标题是“白玉兰树下的密谈”,这听起来就充满了故事性和悬念,不像教科书那样枯燥乏味。我猜测,作者或许是通过对特定地点、特定人物的深入挖掘,来展现那段错综复杂的跨文化交流史。那种精心挑选的字体,以及书页边缘略带粗糙的质感,都极大地增强了阅读的仪式感,让人忍不住想找个安静的午后,泡上一壶茶,慢慢品味这份历史的厚礼。
评分这本书的装帧与排版,可以说是近几年我阅读过的历史著作中,最为考究的一部了。它没有采用那种常见的、为了节省成本而大量使用的光滑铜版纸,而是选择了带有细微纹理的纸张,这种纸张即便是长时间的阅读,也不会让人感到眼睛疲劳。更值得称道的是,作者在文字布局上的匠心独运。大量的引文被用不同的字体和略微缩进的方式呈现出来,使得正文的叙述线索清晰可辨,即便是涉及复杂的政治外交辞令时,也能做到条理分明,不会让人在冗长的段落中迷失方向。我尤其欣赏那些分散在章节之间的“侧边栏”信息,它们通常是一些当时人物的私人信件节选、报纸上的零星报道片段,或是当时的法律条文摘要。这些碎片化的信息,如同散落在历史长河中的珍珠,被作者巧妙地串联起来,为宏观的历史图景增添了生动的注脚。这种处理手法,极大地提升了阅读的沉浸感,让我感觉自己不是在读一本被书写出来的历史,而更像是在一个陈旧的档案室里,亲手翻阅那些尘封的档案。
评分这本书的脚注和参考文献部分,同样令人印象深刻,它们展示了作者深厚的学术功底和无与伦比的求证精神。我注意到,作者在引用材料时,大量使用了档案文献、私人信函,以及一些极其罕见的中文地方志和法国殖民地时期的报刊。这种跨越语言和地域限制的史料挖掘工作,本身就值得高度赞扬。更重要的是,这些注释并非简单地罗列来源,而是常常包含着作者对原始文本的精妙解读或补充说明,它们本身就构成了一种副文本,为不熟悉该领域的研究者提供了极大的便利。阅读到关键的历史转折点时,我常常会去翻阅那些详尽的脚注,从中可以窥见作者是如何在不同甚至相互矛盾的史料之间进行艰难的权衡和取舍的。这种严谨的学术态度,使得整部作品的论断都显得坚实可靠,绝非空中楼阁式的臆测,而是建立在扎实的基础之上的历史重构,让人读来深信不疑。
评分巴黎友丰出版社 1998年
评分巴黎友丰出版社 1998年
评分巴黎友丰出版社 1998年
评分巴黎友丰出版社 1998年
评分巴黎友丰出版社 1998年
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有