女主人公苔丝生于一个贫苦小贩家庭,父母要她到一个富老太婆家去攀亲戚,结果她被少爷亚历克诱奸。后来她与牧师的儿子克莱尔恋爱。新婚之夜,她把自己昔日的不幸向丈夫坦白,却没能得到原谅。克莱尔抛下她去了巴西。几年后,苔丝再次与亚历克相遇,对方对她百般纠缠,绝望中的苔丝为了照顾家人不得不选择与其同居。不久克莱尔从国外回来,向妻子忏悔,希望得到原谅。善良的苔丝觉得没有脸面重回克莱尔的怀抱,她懊恼、愤怒到了极点,杀死了毁掉她一生幸福的亚历克。在与克莱尔一起度过了幸福却短暂的几天后,苔丝被捕,并被施以绞刑。
《德伯家的苔丝》是哈代的代表作,他在小说的副标题中称女主人公为“一个纯洁的女人”,公开向维多利亚时代虚伪的社会道德挑战。
旧日作业之三。 读完《苔丝》,有些许片段的想法,故而想以札记的形式呈现出来,琐碎零乱在所难免,只是希望可以记下自己的感受。 一、书名及副题 本书的书名,中译本或译《德伯家的苔丝》,或译《苔丝》,对照英文《Tess of the d’urbervilles》,显然前者更为精确。同时...
评分爱比死更冷酷 ——关于《苔丝》 .霍倾城 从一出生起,她就过着普通村姑的生活。 即便在那样贫寒的环境里,一身布衣的她依然难掩天生丽质的美貌与纯真。 在16岁情窦初开的岁月里,她遇见了他。 五月的跳舞节,英格兰南部暮霭如烟的辽阔草坪上...
评分读了苔丝,对一首诗和一个情节很有感触: 你真实的面目一旦显现,他就会专爱成恨, 你在这被运的时候,不再眉清目秀。 你的生命如同凄风苦雨,秋叶飘零, 你的面纱就是悲伤,花冠就是衷愁。 还有一个情节,就是苔丝在被丈夫抛弃之后,看到垂死的鸡很痛苦,便...
评分旧日作业之三。 读完《苔丝》,有些许片段的想法,故而想以札记的形式呈现出来,琐碎零乱在所难免,只是希望可以记下自己的感受。 一、书名及副题 本书的书名,中译本或译《德伯家的苔丝》,或译《苔丝》,对照英文《Tess of the d’urbervilles》,显然前者更为精确。同时...
评分或许是英国人的书,所以,注重的是关于道德以及相关方面,致使苔丝一生都在为之挣扎。而我比较偏向美国的书,注重的多是感性,或是异于社会的,比如《飘》、《冷山》。同是英国殖民地的澳大利亚的《荆棘鸟》就美的很——个人看法,欢迎切磋
企鹅的翻译还是相当好的。这本断断续续读了两个月,有点慢了,故事情节很简单,只是我觉得有些物化女性了,在这样一个渣男那里,苔丝为什么要那么矢志不渝的爱着他,可能是时代和信仰不同,不过这对女性是不公平的
评分吳笛老師這版譯文目前最佳。另,中國畫報出版社那版簡直垃圾,刪減到只剩200頁什麼鬼,真他媽噁心。
评分企鹅的翻译还是相当好的。这本断断续续读了两个月,有点慢了,故事情节很简单,只是我觉得有些物化女性了,在这样一个渣男那里,苔丝为什么要那么矢志不渝的爱着他,可能是时代和信仰不同,不过这对女性是不公平的
评分学校图书馆借的,读了好几天才读完
评分有些地方翻译的地方特色太重,译者莫不是山东人或者陕西人? 电子版,有时到图书馆看纸质其它版本。有意思的是居然能看到之前的借阅者划线部分和我在手机上标注部分重合,真是巧事。????
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有